English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Oooh

Oooh traducir ruso

182 traducción paralela
"Oooh!"
Ооо!
Oooh, un gâteau au chocolat.
Ооооо, шоколадный торт.
Oooh, voyons, mon cher Monsieur Davies, la vie, ce n'est pas oui ou non, comme ça, là, tout de suite.
Но послушайте, дорогой мой месье Дэвис, Жизнь - это не "да" или "нет", прямо так, с ходу.
- Oooh! Et Roland Cassard vient dîner ce soir.
Ещё и Ролан Кассар придёт на ужин.
Oh messieurs.. C'est un grand jour pour moi.. 2 aviateurs anglais.. OOOH
Господа, не верю своим глазам, передо мной два английских летчика и один герой Франции.
500.000. Oooh!
Пятьсот тысяч.
Nous étions en mission spéciale.. Tu vois ce que je veux dire? OOOH..
Понимаете, скажу вам по секрету, мы на специальном задании.
oooh regarde ça.
- Видела, как она одета?
oooh, chut les filles!
Ну замолчите, девочки.
Oooh, mon tout petit bébé
Ой-ой-ой, Грустный ты, мой малыш!
Oooh, il me faut une salope
Непристойная нужна мне баба,
JE NE PEUX PAS SUPPORTER ÇA... AE, OOOH... AAHH...
Ѕоже, нет, прекратитеЕ ћне больно, а-а-а-ай!
Oooh, comme c'est terrible!
Какой ужас!
Oooh Tappy.
Оооо, Таппи!
- Oooh!
- О!
Oooh, j'ai laissé mon chéquier à la maison..
Но, знаете, я забыла дома чековую книжку.
Oooh... "Pas aussi loin que jusqu'où je pourrais te lancer", et ce n'est pas très loin!
Не то, чтобы я не доверял тебе во всём, но не в этом.
Oooh purée...
А, господи.
Je suis à côté, d'accord? - Oooh!
Я буду здесь неподалёку, хорошо?
Arrête... tu vois... oooh...
Бросай ты это дело.
Quel merveilleux petit garçon! Oooh!
Какой прелестный мальчик!
- Oooh! Ooh, ça a l'air... sympa.
Отличный выбор.
- Oooh. C'est celle où ma mère...
Это та, на которой моя мама...
Oooh, un mot plus romantique pour "fesses"?
О, как ещё романтичнее назвать буфера?
Oooh, regardez-moi ça.
Только поглядите!
Oooh, arrêtez ce discours moderne, je suis un chat vieux jeu.
Ох уж эти ваши современные разговоры. Я ведь такой старомодный кот.
Oooh, mon frère!
Ну, братец...
Je vois des choses et si je me dis : "j'aurais aimé l'avoir fait", pour moi c'est le plus grand compliment, comme si vous obteniez ce " Oooh!
Я вижу вещь, и если она меня заводит, я думаю, что хотел бы сделать также, и для меня это самое главное.
Oooh!
Oooх!
- Oooh.
- Ооо.
Oooh! Comme je suis venue.
как приехала, так и уеду.
Oooh, Claire.
Ууу. Клэр.
Oooh, je ne suis plus aussi jeune qu'avant.
Я уже не так молод.
Oooh!
О!
Oooh, frisé!
О, кучерявенький!
Oooh!
Оххх.
Oooh, ne sont-ils pas à croquer, Harders?
Может, ты их просто съешь, Хардерс?
Mais, oooh, mon bébé
Но ой-ой-ой, малыш, Ой, малыш.
Oooh, baby, quand je décroche le récepteur
У-у, малыш, сколько я ни звоню,
Oooh!
О-о!
Oooh!
Ну, Келсо.
Oooh!
289 ) } Планета?
- OOOH!
Жизнь стала бы намного круче, и мы бы с тобой покорили весь Париж.
Oooh - - hemipelvectomie!
О... удаление конечности!
- Oooh, chut. - Tout à fait.
Обязательно.
Oooh!
Штаб предвыборной компании Майкла Дукакиса.
- Ma Lou! Oooh! - Tu m'as manqué!
Смотри, какое красивое место.
- Oooh!
Уууу... Да!
- Oooh!
Ну...
Oooh...
Ты сам напрашиваешься.
Oooh.
Уух!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]