Translate.vc / francés → ruso / Ordoñez
Ordoñez traducir ruso
20 traducción paralela
Le comte Ordoñez accuse de trahison Rodrigue de Bivar.
Принцесса донна Джурака!
Oui, Comte Ordoñez.
Позвольте мне сопровождать его.
Comte Ordoñez, il faut attaquer ce soir.
Граф Ардоньес, мы начнем штурм сегодня ночью.
Où est Ordoñez? Je l'ai envoyé en reconnaissance.
Я послал Ардоньеса на разведку.
Ordoñez!
Ордоньез!
Fermin Ordoñez, 38 ans, né à Cuba.
Фермин Ордоньес. Возраст 38. Родился на Кубе.
Fermin Ordoñez a fui Cuba en 2005.
Фермин Ордоньес. Покинул Кубу в 2005
J'utilise le portable d'Ordoñez pour capter ceux de ses clients.
Я использую его мобильный для отслеживания телефонов пассажиров.
Ordoñez est un homme désespéré. Ça fait cinq ans qu'il se crève dans son taxi et qu'il économise pour ramener sa famille ici.
Последние пять лет таксования он копил на переезд жены и ребенка сюда.
Ordoñez était lanceur pour l'équipe nationale cubaine entre 2000 et 2005, jusqu'à ce qu'il parte aux États-Unis.
Ордоньез был питчером национальной команды с 2000 по 2005, а потом сбежал в США.
Ça explique pourquoi Ordoñez veut absolument les sortir de là.
Тогда ясно, почему Ордоньез так отчаянно старается забрать семью оттуда.
Ordoñez a éteint sa lumière.
Ордоньез выключил шашку такси.
Acosta a la vie qu'Ordoñez aurait pu avoir.
У Акосты такая жизнь, которую и Ордоньез мог бы иметь.
Si Ordoñez a entendu "BAISI", c'est peut-être la Banque de données Automatisée d'Identification de la Sécurité Intérieure.
То, возможно он говорил о Национальной Автоматизированной Базе Данных Идентификации
Cet ordinateur est notre seul espoir d'aider Ordoñez. Démon n'est pas si malin que ça.
Этот ноутбук наша последняя надежда чтобы вернуть жизнь Ордоньеза d3mn8 не такой умный, как вы думаете
Agent Vickers. Cet homme s'appelle Fermin Ordoñez.
Агент Викерс, этого джентльмена зовут Фермин Ордонез.
Comte Ordoñez...
Дон Диего, я доставлю пленных королю в Бургос.
Don Garcia Ordoñez, qu'est-il arrivé?
Но сумею ли я полюбить другого отца?
Je savais qu'Ordoñez te trahirait.
Я знала, что Ардоньес предаст тебя.
Chimène, je connaissais votre plan. Ordoñez me l'avait dit.
Химена, я знал, что вы хотели убить меня.