Translate.vc / francés → ruso / Ori
Ori traducir ruso
82 traducción paralela
On dit qu'il a pété le nez d'Ori.
Я слышал, он Хори нос расквасил.
Un homme qui prétend être le représentant de certains Dieux appelés les Ori
Этот джентльмен утверждает, что является представителем неких Богов - Орай.
Nous l'avons lu. Que dites vous de la promesse des Ori?
Каков ваш ответ на обещания Орай?
Vos adversaires se nomment les Ori.
Образование экстремально огромного силового поля вокруг врат планеты. Гениально.
Les Ori sont omniscients.
Да, он только что сказал вам свое имя.
Quand je mourrai, je m'élèverai. C'est la promesse des Ori.
Ты понимаешь, что находишься в радиусе 180 км, и твое персональное защитное поле тебе не поможет.
SG1 est sur la planète et essaye de négocier un retrait avec les Ori.
Два корабля Джаффа, это Прометей, корабль с Земли.
Pourquoi êtes-vous venus sur ce monde? Nous avons des raisons de croire que les Ori essayent d'utiliser cette planète pour organiser une invasion à grande échelle.
Настаивая на прекращении огня по вражеской цитадели... вы позволили полю еще более расшириться, и мы потеряли элемент внезапности.
Nous envoyons aux Ori un message qu'ils devront recevoir dans environ dix secondes.
Я послал разведчика на скрытом грузовом корабле.
Et ceci est votre message pour les Ori?
Внутри поля образовалась супер горячая плазма.
Ce qui signifie qu'il travaille pour les Ori.
Орай знали, что Джаффа с Каланы будут защищать свой мир и другие тоже.
Je suppose Général, qu'à l'heure qu'il est, SG1 a annoncé que les Ori, la chose la plus proche des vrai Dieux dans l'univers tout entier, a établi avec succès un poste permanent. Qu'avez vous fait?
Как я понимаю, генерал, что к данному моменту SG-1 сообщила, что Орай... наиболее подходящие создания на роль Богов во всей вселенной, успешно установили постоянный плацдарм.
SG1 a détruit l'avant poste des Ori.
Я был свидетелем их силы, генерал. Однажды, я буду её обладателем.
Non, vous allez descendre dans une petite pièce sombre au sous-sol de la zone 51 et vous y resterez jusqu'a ce que vous inventiez une défense contre les Ori.
Таков был наш договор. И что меня заставит сделать это?
- Vous savez, ces Ori, ils vont essayer a nouveau
Просто подумай об этом.
Que je prêche la parole des Ori.
Послушай, мы здесь не для того, чтобы выслеживать кого-либо. Мы здесь, чтобы его выслушать.
Malgré votre retour, beaucoup de villageois croient que les Ori sont de vrais Dieux, dignes de leur loyauté.
Эти люди хранили его для меня... и как ты сказал, мы не можем быть на 100 % уверены, что они будут мне подчиняться. Та что если эта планета падет перед Приорами...
Ecoute, commander à ces gens de t'obéir et pas les Ori ne marchera pas. Surtout quand ce Prieur sera de retour.
Другие верят, что ты убьешь Приора завтра, когда он вернется, тем самым показав свою силу.
Ou bien, ça pourrait les conforter encore plus à croire que les Ori sont de vrais Dieux.
Забудь, что я говорила о 20 %! Да, он прав!
Non, la seule possibilité que ces gens aient, la seule que nous ayons tous contre les Prieurs, c'est de leur montrer que nous ne reconnaissons pas de divinité aux Ori!
Мы не можем платить одной ложью за другую. Хорошо. Что мы тогда можем сделать?
Nous savons qu'un Prieur des Ori est venu ici.
Показать вам опасность потери вашей свободы.
Ceux qui cherchent le salut éternel peuvent suivre la parole des Ori.
Только один вопрос вы должны задать себе, почему я должен верить?
Je leur ai parlé des Ori, Prieur.
Он тоже довольно хорош.
- Vous doutez de la puissance des Ori?
Многие из нас верят.
Les Ori ont soigné cet homme. Cet homme qui était malade, cet homme qui pouvait à peine marcher.
Но я понимаю, как они ее получили, и поэтому я не хочу отказываться от своей свободы выбора и поклоняться им за это.
Comme l'ont dit les Ori, ne serions-nous pas ignorants et ne mériterions-nous pas une punition, pour ne pas avoir su voir la vérité qui était sous nos yeux?
Как сказал Орай... Разве мы не невежественны и не заслуживаем наказания, если не видим очевидную правду перед нами.
Il faut que tu retravailles ton discours anti-Ori. Ce Prieur a presque réussi à me faire croire.
Тебе надо поработать над речью против Орай.
Non, les Ori ont tort de faire ce qu'ils font, mais ce que je n'ai pas encore compris, ce qui me dérange profondément, c'est pourquoi ils agissent de la sorte.
Верь или умри - это весьма архаичное моральный постулат. Орай ошибаются, делая то, что делают, но я разобрался с тем, что больше всего беспокоит меня, зачем они это делают.
Beaucoup croient que les Ori méritent notre dévotion.
Многие верят, что Орай достойны поклонения.
Tu penses que ce sont les Ori qui les ont contaminés? Je sais que SG-1 a été infecté par un virus puis a été guéri par une Ancienne découverte sous les glaces de l'Antarctique.
Я знаю, что SG-1 были инфицированы вирусом, а затем были вылечены Древней, найденной замороженной в Антарктике.
Le Prieur des Ori est revenu!
Он вернулся! Приор Орай вернулся!
Je suis celui qui a dit à ces gens, que s'ils ne se prosternaient ni devant vous, ni devant les Ori, vous laisseriez tomber et partiriez. Bon, j'avais tort.
Это я сказал этим людям, что если они не склонятся перед вами, не склонятся перед Орай, вы просто отступитесь и уйдете.
Cela concerne tous les enfants des Ori.
Дело во всех детях Орай.
Nous nous prosternons tous devant la puissance des Ori.
Мы все преклоняемся перед могуществом Орай.
Loués soient les Ori.
- Восславим Орай.
Donc, vous êtes dans la galaxie des Ori?
Итак, ты в галактике Орай.
Quelque part dans la galaxie les Ori ont une Superporte qui fonctionne.
Где-то там Орай строят супер-врата
Les Ori sont toujours avec moi.
Орай всегда со мной.
Nous savons tout sur les Ori.
И почему вы делитесь с нами этой информацией?
Pas selon les Ori.
Этого не достаточно? Все в порядке.
Peut être que c'est dans son propre intérêt d'arrêter les Ori.
Да, она уже здесь.
Les Ori sont plus puissants que vous.
Эй.
La volonté des anciennes voies n'arrête pas un adversaire aussi puissant que les Ori.
У нас есть причины считать, что Орай пытаются использовать эту планету как плацдарм для полномасштабного вторжения.
Les Ori savaient que les Jaffa sur Calonna défendraient leur monde et que d'autres les suivraient.
Невозможно передать достаточно энергии через врата, сквозь галактику.
Donc vous dites qu'elle pourrait être vivante, quelque part dans la galaxie des Ori.
Ну, мы хотели послать им сообщение.
Les Ori ont une plus grande compréhension de l'univers, mais plus important, ils sont disposés à la partager avec nous.
Как ты сказал.
Ce n'est pas parce que les Ori en savent plus que nous qu'ils sont des Dieux.
Только глупец отвернется.
Vous êtes tous les enfants des Ori.
На чьей он стороне?
Croyez en la puissance des Ori.
Пощади нас.
Azdak, je sais que ce que les Ori ont l'air de vous offrir peut paraître très tentant...
Мы должны проголосовать, как ее наказать и обсудить другие вопросы, с которыми мы столкнулись.
Non Daniel, j'en ai assez des Ori.
- Вала?