Translate.vc / francés → ruso / Pace
Pace traducir ruso
116 traducción paralela
Pace Antonio.
Паче, Антонио.
- Pace est à la criminelle.
- Паче в отделе убийств.
- L'écoute d'Antonio Pace.
- Прослушку Антонио Паче.
Qui est Pace? Pauvre conne!
Кто такой Паче?
Je veux interroger Antonio Pace.
Хочу допросить Антонио Паче.
Pace a mis la bombe quand il est passé au commissariat!
Паче подложил бомбу, когда был в управлении!
Mattone, amène-moi Antonio Pace.
Маттоне, веди Антонио Паче.
Pace Antonio, né à Ravenne en 1946.
Антонио Паче, родился в Равенне в 1946 году.
L'étudiant contestataire Pace m'a vu entrer dans l'immeuble.
Студент Антонио Паче видел, как я выходил.
C'est faux, Antonio Pace a un alibi.
Неправда, у студента Антонио Паче железное алиби.
- Non, M. Pace, l'expert de la compagnie d'assurance.
- Нет, я Мэйндриэн Пэйс. Я провожу расследование для страховой компании.
Señor Pace, vous m'avez été recommandé par vos associés argentins.
Мистер Пэйс, о вас высоко отзывались наши аргентинские компаньоны.
Vous y êtes. J'ai un appel en PCV pour Maindrian Pace de Atlee Jackson.
Этли Джексон в Лос-Анжелесе хочет поговорить с Мэндриэном Пэйсом за его счёт.
Ici Maindrian Pace.
Мэйндриэн Пэйс.
Maindrian Pace, des Enquêtes Chase.
Это мистер Мэйндриэн Пэйс из "Чейз ресёч".
- J'imagine. T'es trop dur avec moi, Pace.
- Вы не представляете, Пэйс.
Pace, où est cette Eldorado?
- Чёрт возьми, Пэйс, где Эльдорадо?
Nous les partageons avec Pace Electr.
Мы делим его с Пейс Электроникс.
Dans ce tribunal, qu'importent les races, les couleurs, les religions et les préférences sexuelles.
B этoм зaлe cyдa пpaвocудиe cлeпo к pace, yбeждeниям, цвeту кoжи и ceкcуaльнoй opиeнтaции.
"... de représentants du degré zéro de la race blanche. "
"Oни пpeдcтaвляют coбoй вce xyдшee в бeлoй pace".
Vol de voitures - Mingo Pace Condamné en 1994
Водитель, Минго Пейс Осуждён в 1994-ом году
Avec tous les motels et autre, j'ai pensé que ce serait sympa de changer un peu, Pace.
Я хочу сказать, все эти придорожные мотели и всё такое, я подумала, что это было бы неплохо сменить темп, Пэйс.
Oui, je travaille avec Olivia Pace, l'écrivain américain.
Да, я работаю с Оливией Пейс, американской писательницей.
Salut, Pace, pas grand chose.
Доусон. Как дела, чувак?
Acquisitions inutiles mises à part, je suis très impressionnée, Pace.
- Мы не об этом говорим. Отвлечемся от покупок.
Joli fête, Pace.
Довольно шумно, Пэйс.
Lâches-toi sur moi, Pace.
Зацелуй меня, Пэйс.
Tu veux savoir pourquoi on n'est pas amis, Pace? Ce n'est pas à cause de ce qui s'est passé avec Joey, bien que ça m'a totalement bouleversé.
Это - потому что, начиная с того дня, я понял, что ты не был моим другом уже... возможно некоторое время, потому что в ту секунду, когда ты сделал нас конкурентами...
Tu ne veux pas me connaître, Pace.
Правда?
Non, Pace, ce sont les rôles qu'ont a choisi de jouer. Regarde-nous, assis sur ce ponton devant la maison qu'on a hanté pendant des années.
Я хочу сказать, посмотри на нас, сидим здесь на этом причале перед тем самым домом, в котором мы обитали как призраки в течение многих лет.
Pace, je ne peux pas faire ça.
Пэйс? Я не могу.
- Ok, ralenti une seconde. - Non, Pace, c'est vrai, et... Je suis désolée.
Нет, Пэйс, это... все правда... прости.
Cet endroit était si sympa, Pace.
Этот ресторан был таким класcным, Пэйс.
Comment va le boulot, Pace?
Как на работе дела, Пэйс?
Bonjour, Pace.
- Доброе утро, Пэйс.
Ils viennent juste de l'emmener faire des tests, mais il est conscient, Pace.
Это комната ожидания в морг или что? - Пэйси, ты присядь, хорошо?
Bonjour Mme Pace, la petite Suzy.
Привет мисси Пэйс... малышка Сьюзи.
Prêt à tomber amoureux, M. Charlie Pace, la légende du groupe de rock Drive Shaft?
Готовы ли вы влюбиться мистер Чарли Пейс из легендарной рок группы Drive Shaft?
Charlie Pace soit responsable d'un tel crime, et le tour est joué.
Чарли хренов Пейс мог совершить такую кражу, и вечеринка продолжится.
Charlie Pace, honorable businessman.
- Чарли Пейс, почтенный бизнесмен.
Comment tu t'es mis avec Pace?
Этли, а как ты познакомился с Пэйсом?
Je volais des camions. Un jour, il se pointe : Maindrian Pace, des assurances.
Однажды приходит ко мне этот мошенник, называется Пэйсом из страховой компании и говорит, что я должен уступить ему грузовик или...
Je suis allé à Pace College!
Я учился в колледже.
Oh, Pace.
О, Пэйс.
Parce que tu sais quoi, Pace, tu avais raison.
Это не моя битва.
Qui se moque de qui, Pace?
Кто кого обманывает, Пэйс?
Excuse-moi, Pace.
Извини меня, Пэйс.
Pace, je sais pas.
Как ни ценю я твою рабскую привязанность к структурам, но я не уверен, что можно внести в расписание решение, способное изменить всю твою жизнь.
C'est Pace, doc.
Да, это я, белая ворона в семье.
Tu vas bien? Merci d'être venu, Pace.
Я же знаю, как ты занят.
Pace, je pense que le problème, c'est d'essayer de réflechir à ça toute seule.
Потом я подумала, что решу все, когда буду говорить, но... снова неудача.