Translate.vc / francés → ruso / Percy
Percy traducir ruso
699 traducción paralela
Bien que le chef Percy Hammond, qui le premier a identifié Buck, le frère de Clyde Barrow, comme faisant partie du gang... "
Шеф полиции Перси Хаммонд опознал третьего бандита Бака Бэрроу, брата Клайда Бэрроу.
Percy, il doit bien y avoir un autre numéro!
Великолепно. Перси, должен еще кто-то быть.
Car, si je ne m'abuse, Lord Percy, Saint-Léonard était lui-même un eunuque.
Ведь, поправь меня, если я не прав, лорд Перси, Святой Леонард сам был евнухом.
Ce n'est pas une devinette, Percy.
- Перси, прекрати мне на мозги капать
Percy, t'es-tu jamais demandé à quoi ressemblent tes entrailles?
Перси, тебя никогда не интересовало, как выглядят твои внутренности?
Percy, tu devrais aller chercher Bernard, le dresseur d'ours.
Перси, иди и приведи Злого Бернарда. Да, милорд.
- On risque d'en avoir besoin. - Percy.
Похоже, он нам понадобится.
Percy, à vous l'honneur...
Перси, ты можешь начать раздеваться.
Aujourd'hui sera peut-être un jour mémorable pour moi. Percy, j'ai besoin de vêtements magnifiques pour la cérémonie. - Bien sûr.
Да, сегодня мог быть один из самых важных дней в моей жизни, Перси, мне нужно одеть самую хорошую одежду на церемонию.
Allez-vous en France, Percy?
- Вы отправляетесь во Францию, Перси?
NOMBREUX SONT LES CONTES RACONTANT L'HISTOIRE DE LA VIPERE NOIRE, ET DE SES FIDELES ECUYERS, LORD PERCY PERCY ET BALDRICK, FILS DE ROBIN LE RAMASSEUR D'EXCREMENTS.
Много историй рассказано о Блекэддере и его верных соратниках, лорде Перси и Болдрике, сыне Робина Де Данга Собирателя, но ни одна история не сказала столько, сколько скажет эта.
Percy, je n'ai plus besoin de tes services.
Перси, ты уволен. Я?
Parce que, Percy, loin d'être un consort adapté à un prince du royaume, tu pomperais l'oxygène à un village d'idiots!
Потому что, Перси, ты далек от идеала слуги великого человека. Сними сначала леггинсы, идиот. Быстрей.
Percy, tu vois la façon dont le Roi me salue? - Non, mon Seigneur.
Перси, видел, как король выпихнул меня с особыми приветствиями?
Comment le prouver, Percy?
Но как это доказать, Перси?
Percy, imbécile de fils de pute, où étais-tu?
Перси, тупоголовый сын проститутки. Ты где был?
- Merci Percy.
- Спасибо, Перси.
- Percy, tais-toi. - Sorcellerie.
Перси, ради бога.
Attendez! - Percy! Percy!
Охотник на ведьм!
Laisse-ça tranquille Percy.
Пойдемте, мальчики. Да оставь ты это, Перси.
Le seigneur Percy prendra la défense de Sa Majesté. Ah, oui, c'est moi.
- Милорд, Перси будет защищать его королевское высочество.
Merci, Seigneur Percy.
Предоставим слово обвинителю.
- Percy.
Перси.
Percy... Qui est la Reine?
Перси, кто тут королева?
- Lord Percy?
- Лорд Перси?
Lord Percy... Jouez un peu pour me calmer les esprits.
Лорд Перси, сыграйте мне, чтобы я успокоилась.
Ton animal fait toujours ses besoins partout... Percy est toujours chômeur...
Ты все то же животное, твои друзья все еще безработные, а нянечка похожа на охапку дров.
Ah si Percy était ici pour qu'on le torture à ma place!
Как хорошо, если бы тут был Перси. И его пытали бы вместо меня.
La lettre provient d'un M. Percy Gorringe.
Письмо от мистера Горринджа, сэр.
Percy Gorringe a fait la mise en scène.
Его поставит Перси Горриндж.
Percy m'assure qu'il puisse réunir l'argent.
Перси заявил, что найдет эти деньги.
L n'aura pas d'appeler Percy un pou.
Я не считаю Перси лопухом.
Percy, mon cher, je vous vérifier le fermoir de mes perles? Lt se sent un peu précaire.
Перси, будь добр, проверь застежку на моем ожерелье.
Non, monsieur, que M. Percy Gorringe qui a téléphoné juste avant que vous n'entriez.
Нет, сэр. Мистер Перси Горриндж позвонил перед вашим приходом.
- Qu'est-ho, Percy.
Привет, Перси!
Qu'est-ce que tout cela j'entends de Percy Gorringe?
Что мне сказал Перси Горриндж! ?
Stilton a vendu le billet loterie à Percy Gorringe.
Стилтон продал свою ставку Перси Горринджу.
Percy, tu as fait ça pour moi?
Перси. Ты сделал это ради меня?
Oh, Percy!
Перси!
- Qu'est-ce qui ne va pas, mon oncle Percy?
Что случилось, дядя Перси?
Son oncle Percy désapprouve moi.
Ее дядя Перси не одобряет наш брак.
Bonjour, mon oncle Percy.
Привет, дядя Перси.
Une autre idée pour Clam et l'oncle Percy? Absolument.
Еще один способ устроить встречу Клэма и дяди Перси?
Va chercher Percy!
- Кого?
Va chercher Percy!
- Приведи Перси.
Pas si nous perdons, Percy...
Нет.
Nous ne perdrons pas, Percy.
Нет, мы не проиграем.
Ah, Lord Percy.
Эдмунд сказал мне, что вы поздновато присоединились к битве, поэтому нет смысла спрашивать вас о счете. Лорд Перси!
Percy...
Серьезно.
Oh, Percy, merci!
- Спасибо, Перси.
" Cher Percy, je me souviens de vous et de Prince Edmond à l'école,
- Вонючка Вотс.