English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Petunia

Petunia traducir ruso

40 traducción paralela
C'est Petunia, la fille de tes rêves!
Это Петуния, девушка твоей мечты!
Oui, tante Petunia.
- Дa, тётя Пeтуния.
Petunia, qu'est-ce que je t'ai déjà dit cent fois?
Петуния, сколько раз тебе говорить?
Pourriez-vous traire Petunia pour moi?
Будьте так любезны, подоите Петунию.
Petunia.
Петунию?
Oh, Petunia, tu vas me manquer.
О, Петуния... я буду скучать по тебе...
Petunia, t'es la pute la plus conne de ce quai.
Петунья, ты самая тупая шлюха в этом городе.
Bonne chance maintenant Petunia.
Удачи девушка.
[CHIEN GLAPIT] Petunia?
Петуния?
- Petunia!
Петунья. Кантмисс.
Petunia Evershot.
Петуния Эвершот.
Petunia, je suis vraiment désolée.
Петуния, мне так жаль.
Promets-moi de prendre soin de Petunia.
Обещай позаботиться о Петунии!
- Bonjour, Petunia.
- Доброе, Петуния.
Je vais frapper ce pétunia-biche droit sur ses trapeoliums.
Я зарою этого любителя петуний прямо в его настурциях.
Un compte-gouttes rempli de ce liquide... suffirait à fabriquer une chenille ou un pétunia... si nous savions comment assembler les composants.
С помощью пипетки, наполненной этой жидкостью, можно было бы создать гусеницу или петунию, если бы мы только знали как соединять эти компоненты вместе.
Il semblerait qu'il se soient transformés en un pot de pétunia et un cachalot apparemment très étonné...
Ќу, если верить вот этому, они превратились в горшок с петуни € ми и в очень удивленного кашалота.
Comment va mon petit pétunia?
Как моя маленькая петунья?
C'est sûrement un bulbe de pétunia.
Там, наверное, луковичка обычной петуньи.
J'ai dû les récurer avec de l'essence de pétunia.
Мне пришлось оттирать их настойкой петунии.
Pétunia, à leur arrivée, tu seras...
- Когдa они приeдут, Пeтуния, ты....
Pétunia, il s'enfuit!
Пeтуния, он убeгaeт!
Ne t'inquiète pas, Pétunia.
He вoлнуйcя. He бecпокoйcя, Пeтуния.
Ma petite pétunia.
Постой, постой. Моя маленькая петуния.
J'étais déguisé en Arlequin, et elle, en cochon Pétunia.
На мне был костюм Арлекина. А на ней - костюм свинки Петунии.
Regarde-le, Pétunia.
Да ты посмотри на него, Петуния.
Adressez-vous donc à Petunia, là-bas.
Иди, поговори с Петуньей.
Mon pétunia, ces derniers jours furent les pires de ma vie.
Ох, Петунья! Последние дни были худшими в моей жизни!
APICULTURE LIBRE-SERVICE Chez Petunia ALLEZ CHERCHER VOTRE PROPRE CIRE
Наконец-то!
Tara, t'as dit "Pétunia".
Тара, ты сказала слово на букву "Б".
Nous aurons plein de temps pour parler a quel point Timy sera mignon en pétunia
Чуть позде обсудите, какая будет Тимми милая в роли петунии.
Et pourtant, tu essayes de refiler ça à Pétunia, qui a tellement d'expérience en soins intensifs.
И тем не менее ты пытаешься свалить все на петунию, с её многолетним опытом в интенсивной реанимации.
Petunia, non...
Петуния, нет.
- Petunia!
Петуния!
Tu crois que si Yo-Yo Ma cassait Pétunia il utiliserait un autre violoncelle?
Думаешь Йо-Йо Ма будет просто играть на другой своей виолончели если сломает Петунью?
Je ne me suis jamais senti à l'aise dans le public, comme un pétunia au milieu d'un champ d'oignons.
Я всегда чувствовал себя не в своей тарелке в общественной школе, как одинокая петунья на грядке с луком.
Je serais là pour Atticus ou Pétunia ou quelque soit son nom, mais le côté romantique de notre relation?
Я будут помогать Аттикусу, Петунье, или как ты там его назовёшь, но отношения между нами? Всё кончено.
Mon avis est que vous l'avez lu. Tu dépasses les limites, douce pétunia.
— Зарываетесь, милый цветочек.
Je ne suis ni douce, ni une pétunia, dommage pour vous.
Я не милая и не цветочек, на вашу беду.
Petunia.
Петуния.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]