English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Pietro

Pietro traducir ruso

65 traducción paralela
vous connaissez Don Pietro?
Да перестаньте, ерунда.
Tu vas chez Don Pietro.
Я занят. Сходи за доном Пьетро.
Juste, chez Don Pietro. A l'église?
Заглянем на минутку к дону Пьетро, вот и ос -.
Francesco ne voulait pas, mais mieux vaut Don Pietro, qui est des nôtres, plutôt qu'un fasciste à la mairie.
Вы будете венчаться? Да. Франческо вообщеёто не хотел, но я сказала :
Don Pietro.
Я понимаю.
Non, c'est Don Pietro, je le verrai demain au mariage.
Нет, я хотела поговорить с доном Пьетро. Но ничего, поговорю с ним завтра перед венчанием.
Don Pietro, j'étais venue me confesser.
На улицах сейчас полно всяческого сброда. Дон Пьетро, я пришла, чтобы - исповедаться.
Don Pietro a vu Gino. Ah!
Знаешь, дону Пьетро удалось повидать Джино.
Don Pietro a-t-il vu le contact? Espérons.
Я надеюсь, что дон Пьетро встретится с нашим другом.
Don Pietro avait proposé de me cacher.
Завтра пойдем к дону Пьетро. Он обещал спрятать меня о монастыре.
vous avez mal, Don Pietro? Non...
- Дон Пьетро, вы ударились?
Le chapeau, Don Pietro.
Дон Пьетро, снимите шляпу.
Pietro!
Пьетро!
Pietro, viens ici.
Пьетро! Пьетро, слушай...
Où est Pietro? Il dort?
А где Пьтро?
- À quel hôpital ont-ils amené Pietro?
Подойдёт? В какой госпиталь отвезли Пьтро?
Bonsoir Mme Fernanda et M. Pietro.
Пойдём. Приятного вечера, Фернанда! Приятного вечера, Пьетро.
"Le géant de l'industrie, M. Venceslau Pietro Pietra... affirme avoir trouvé le joyau de sa collection... une amulette très ancienne appelée Muiraquitan... qui porte bonheur au porteur, dans le ventre d'un poisson."
Магнат промышленности, сеньор Венчеслау Пьетро Пьетра говорит, что самый драгоценный камень в его коллекции очень древний амулет под названием муиракитан приносящий удачу его владельцу который был найден в животе сома!
Et Venceslau Pietro Pietra était le géant Piaîman... mangeur d'hommes.
И Венчеслау Пьетро Пьетра был гигантом "Пиайман". [индейский знахарь, шаман] Гигантом каннибалом.
Je veux battre ce maudit géant... Venceslau Pietro Pietra.
Избить этого гиганта, Венчеслау Пьетро Пьетра!
Tu es nerveux, Pietro!
Что ты делаешь, Пьетро? Ты возбуждён, Пьетро!
Les visites, Pietro!
Гости, Пьетро!
Et en plus toutes les maladies : La rougeole, le mal de ventre... les rages de dents, les enflures, la fièvre jaune... et une espèce de salaud de géant... Venceslau Pietro Pietra, qui a volé mon Muiraquitan.
А также рожа, оспа, боли в животе раздражения, жёлтая лихорадка и чертовски ужасный гигант Венчеслау Пьетро Пьетра, кто украл мой муиракитан.
"De retour d'Europe, de France et de Bahia... où il se remettait d'une raclée dont il croit connaître l'auteur... le géant Venceslau Pietro Pietra invite M. Macunaïma, seul... au banquet de mariage de sa fille."
Вернувшись из Европы, Франции и Байи где он должен был оправиться от побоя виновника которого он предположительно знает гигант Венчеслау Пьетро Пьетра приглашает Макунаиму на банкет, на свадьбу своей дочери. Гигант.
Sa Majesté a nommé à la tête du gouvernement son Excellence, le Maréchal Pietro Badoglio.
Его величество назначил руководителем правительства, премьер-министром и госсекретарем его превосходительство маршала Пьетро Бадольо.
Partons compère Pietro, on a une longue route à faire.
Ну, хватит, Пьетро. Путь впереди длинный. Нам пора, друг мой.
Merci compère Pietro.
Спасибо, друг Пьетро.
Et toi Pietro regarde bien ce que je vais faire et pense bien à ce que je vais dire.
Да, да! Теперь, Пьетро, смотри внимательно. И не забудь то, что я скажу.
Compère Pietro, qu'est-ce que tu as fait là?
Что ты наделал, несчастный!
"Si je finis comme le pauvre Pietro?" Mais je dois sortir...
Может, покончить разом, как бедный Пьетро? Но всё равно надо выйти отсюда.
- Pietro!
- Пьетро!
Pietro, encore. Tu devrais être couché.
Пьетро, ты должен уже спать.
Pietro, il ne mange rien depuis trois jours.
Петро, он не ест уже третий день.
Relis ce qui est écrit jusqu'ici, Pietro.
Прочти это мне снова, Пьетро.
Renzo Pietro, 45 ans, monteur, ingénieur du son.
Ренцо Пьетро, 45 лет, редактор, звукорежиссер.
- Pietro, qu'est-ce qui va pas?
Пьетро, в чём дело? Что такое?
Fait à la main par Pietro Dellacamera, le célèbre tailleur milanais de 101 ans. qui après avoir fini la dernière couture de ce costume tomba raide mort. ce qui est ironique, puisque j'ai un look à tomber raide mort dedans.
Ручная работа Пиетро Деллакамера, известного 101-летнего миланского портного который после самого последнего стежка в этом костюме упал замертво, что довольно забавно, потому что я точно так же великолепно выгляжу в нем.
Pietro Koch, police spéciale, S.S. Italiens.
Пьетро Кох, Полиция особого назначения, итальянский SS.
Non, Pietro, j'ai pris ça pour toi.
Нет, Пьетро, я их взял для тебя.
Et à Pietro Koch, qui se sert de la tête... comme cible.
И Пьетро Коху, которьй использует голову... как мишень.
Pietro, viens ici!
Иди сюда, я тебе говорю!
Pietro, c'est la responsabilité des parents de conseiller leurs enfants sur leur avenir.
Пьетро, родители должны направлять своих детей в жизни.
Pietro, Mattia me fait peur.
Пьетро, Маттиа пугает меня.
- Pietro, on est en retard?
- Мы опаздываем?
Au nom de ma belle-fille Giulietta, de mon petit-fils Filippo, de mon fils Nino et de sa femme Maria, je tiens à remercier toute la famille et les amis d'etre venus honorer la mémoire de mon fils Pietro,
От имени моей невестки Джульетты, моего внука Филиппо, моего сына Нино и его жены Марии, я благодарю всех родственников и друзей за то, что пришли сюда почтить память моего сына Пьетро,
C'est Don Pietro!
Это, наверное, дон Пьетро.
Don Pietro?
Вы местный священник? Да. Дон Пьетро Пеллегрини?
Bonjour, Don Pietro.
- Здравствуйте, дон Пьетро.
Ecoutez, Don Pietro.
Послушайте, дон Пьетро.
Un malheur mon Pietro!
Нам не повезло.
Pietro, Angela et Michele aussi. "
Как долго я вас не видела.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]