Translate.vc / francés → ruso / Pinocchio
Pinocchio traducir ruso
239 traducción paralela
Ça sera Pinocchio!
Будешь, Пиноккио. Иди сюда.
Cleo, voici Pinocchio.
Клеопатра, познакомься, это Пиноккио.
Tu sais, Pinocchio, je crois que Figaro estjaloux.
Посмотри, Пиноккио, Фигаро ревнует.
Que mon petit Pinocchio devienne un vrai garçon.
Я хочу, чтобы мой маленький Пиноккио стал настоящим мальчиком.
- Oui, Pinocchio, je t'ai donné la vie.
Да, Пиноккио. - Я подарила тебе жизнь.
- Peut-être. Souviens-toi, Pinocchio, sois un bon garçon.
И помни, Пиноккио, будь хорошим мальчиком.
Pinocchio! Comment es-tu arrivé là?
Пиноккио, как ты сюда попал?
Regarde, c'est Pinocchio!
Пиноккио посмотри.
A toi, Pinocchio.
Заведи сам, Пиноккио.
Pinocchio!
П-и-н-о... о...
Le seul et unique Pinocchio!
Один-единственный в мире Пиноккио!
- Bravo, Pinocchio!
Браво, Пиноккио!
Pour toi, mon petit Pinocchio.
Это тебе, мой маленький Пиноккио.
Pinocchio?
Пиноккио. Пиноккио, это я, твой друг Джемини.
Pinocchio, que s'est-il passé?
Пиноккио, что случилось?
Pinocchio?
Пиноккио!
Ça alors, Pinocchio.
Пиноккио.
Pinocchio, pourquoi n'es-tu pas allé à l'école?
Пиноккио, почему ты не пошел в школу?
Vois-tu, Pinocchio, un mensonge ne fait que grandir et grandir, jusqu'à ce qu'il soit évident comme le nez au milieu du visage.
Понимаешь, Пиноккио, ложь растет и растет, она становится заметной, как нос на лице.
Tiens, tiens, Pinocchio, tu es pressé?
Вот так дела... Пиноккио, куда ты так спешишь?
- Pinocchio.
Пиноккио.
Pinocchio?
Пиноккио.
Pinocchio!
Пиноккио.
- Pinocchio!
Пиноккио!
C'est moi, Pinocchio!
Мы снова дома.
Mon pauvre petit Pinocchio. C'était un si brave garçon.
Мой бедный Пиноккио... он был таким хорошим мальчиком.
- Pas maintenant, Pinocchio. Pinocchio.
Пиноккио, не приставай ко мне сейчас, не видишь - я занят.
Pinocchio, mon garçon!
Пиноккио, мальчик мой.
Pinocchio! - Que t'est-il arrivé?
Пиноккио, что с тобой случилось?
C'est sans espoir, Pinocchio.
Все безнадежно, Пиноккио.
- Vite, du bois. Pinocchio, pas la chaise.
- Пиноккио, что ты делаешь?
Pinocchio, nage vers la rive. Nage vers la rive.
Пиноккио, плыви к берегу.
Pinocchio, sauve-toi.
Пиноккио. Спасайся, не жди меня, сынок.
Sauve-toi, Pinocchio.
Спасайся, Пиноккио.
Oh, Pinocchio!
Пиноккио!
Parce que... tu es mort, Pinocchio.
Потому что ты умер, Пиноккио.
J'ai connu toute une famille de Pinocchio.
Раньше я знал целую семью Пиноккио.
Pinocchio le père Pinocchia la mère, et Pinocchi les enfants.
Пиноккио - мама и Пиноккио - дети.
Du calme, Pinocchio.
Пиноккио.
Mais c'est Pinocchio!
Это - Пиноккио!
C'est pourtant bien Pinocchio.
- Пиноккио!
Pinocchio!
иди сюда! Наш брат!
Bonne nuit, Pinocchio.
Спокойной ночи, Пиноккио.
- Non, Pinocchio.
Все полностью зависит от тебя.
- Qui, moi? Voudrais-tu être la conscience de Pinocchio?
Ты хочешь быть совестью Пиноккио?
Je te nomme conscience de Pinocchio.
Ты будешь совестью Пиноккио.
- Pinocchio.
- Пиноккио.
Pinocchio!
Пиноккио!
Pinocchio.
Пинноккио!
- Pinocchio, mon fils!
Пиноккио!
Mon Pinocchio!
Моего Пиноккио!