English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Pope

Pope traducir ruso

1,062 traducción paralela
C'est que je me suis dit de ne pas dire "Pope Alexander" comme une sotte... et voilà que je le dis.
Просто я сказала себе не говорить "Поп Александр", чтоб не выглядеть дурой, а потом беру и говорю.
Pope Impersonator, de l'Eglise.
Исполнитель роли Папы Римского, Церковь.
L'ordre vient du directeur adjoint Pope.
Окей? Это исходит непосредственно от заместителя начальника Поупа.
Pope veut te voir!
Поуп хочет тебя видеть!
Pope veut te voir.
Главный хочет тебя видеть.
Personne ne voit Pope en tête à tête.
Никто за просто так не получает приглашение к главному
C'était sœur Pénélope pour Pope TV.
Сестра Пенелопа для Пап-ТВ
Bienvenue à Pope Stadium pour cette rencontre historique entre le FC Himalaya et Popetown United.
Добро пожаловать на Папский стадион на историческое противостояние между "Гималайскими сорванцами" и "Папский Городок юнайтед"
" À Londres, gît un chevalier qu'un pope mit en terre.
" Лондон. Там рыцарь лежит, похороненный папой.
À Londres, un chevalier enterré par un pope ou "pape"?
"Лондон. Там рыцарь лежит, похороненный папой"?
knight / chevalier, pope / pape...
"рыцарь", "папа", "Грааль".
Vos mots-clés renvoient toujours aux textes d'un certain Alexander Pope.
По ключевым словам ты вышел... на какого-то Александра Попа.
Un "certain" Pope.
Поп, папа.
"À Londres, gît un chevalier qu'un Pope mit en terre."
"Лондон, там рыцарь лежит, похороненный Попом".
Les funérailles d'Isaac Newton furent conduites par son grand ami et confrère Alexander Pope.
На похоронах Исаака Ньютона распорядителем был... его друг и коллега, Александр Поп.
Un "certain" Pope.
"Эй" Поп.
Sabrina Pope - Susan Hartunian Julie Buckley
Свидетели номер десять, одиннадцать и двенадцать.
Je suis sœur Pénélope et voici Popetown Infos en direct aujourd'hui de Pope chapelle, pour la grand-messe de 11 h dédiée aux petits orphelins handicapés.
Доброе утро, гутен таг, бонжур, атур сестра Пенелопа. Вы смотрите Папские новости, прямое включение из Папской часовни мы присутствуем на одиннадцатичасовой мессе для сирот с печальными недостатками
Le comité a décidé de vous mettre à pied 2 semaines, Directeur Pope, avec une mise à l'épreuve de 3 mois.
Собрание постановило, что вы, начальник Поуп, будете лишены двухнедельной зарплаты, и вам будет назначен трехмесячный испытательный срок.
Et sur ce directeur Pope, qui a privilégié Scofield parce que Scofield l'a aidé pour un projet personnel, lui permettant ainsi l'accès à des zones interdites où il aurait pu se procurer la clé de l'infirmerie.
О том, как начальник Поуп давал покровительство Скофилду потому что Скофилд помогал ему в личных делах, при этом предоставляя ему доступ в служебные помещения где он мог достать ключ от лазарета.
Le mari de Judy Pope a une aventure, personne ne le sait.
Муж Джуди Попс тоже изменял ей, но никто об этом не знал.
Rebecca Pope.
Ребекка Поуп.
- Je suis Jeff Pope, le mari de Rebecca.
Да, Я Джефф Поуп... Муж Ребекки.
Si les filles ne trouvent pas de mari à la fac, elles se retrouvent à la campagne à épouser le maître ou le Pope.
- Если девушка не достаточно умна, чтобы выйти замуж в студенческие годы то она женится в деревни на местном учителе или батюшке.
Le Pope est souvent l'ivrogne du village.
А батюшки обычно самые большие пьяницы в деревне.
Après qu'on ait fini ça, on pourra s'arrêter et te prendre un burrito en retournant chez Pope.
Что ж, возможно, когда мы с этим разберемся, можно будет остановиться по пути к дому Поупа и купить тебе буррито.
Par ici, M. Pope.
Проходите, мистер Поуп.
Tu as passé un marché avec Pope?
Заключил с Поупом сделку?
Son nom est Rebecca Pope, et ce n'est pas ma copine.
Ее зовут Ребекка Поуп, и она мне не подружка.
- Les résultats de Rebecca Pope.
Доктор Стивенс, анализы Ребекки Поуп.
Tu traites Rebecca Pope pour quoi?
От чего Вы лечите Ребекку Поуп?
Chef Pope.
Шеф Поуп.
Alors que le chef Pope ne pense qu'à ça.
В то время как шеф Поуп, кажется, только об этом и думает.
- Et voici son chef, le directeur adjoint Pope.
Здравствуйте. А это ее босс, шеф Уилл Поуп.
Notre avocat est au téléphone avec le chef Pope. Il n'a pas autorisé cette perquisition.
Наши адвокаты уже связались с вашим шефом Поупом, и он не санкционировал этот ордер на обыск.
Excusez-moi, le chef Pope et le cdt Taylor sont là.
Простите, но здесь шеф Поуп и капитан Тейлор.
L'autre, Johnny Yates, a une boîte postale à Pope.
Другой, Джонни Йейтс, прописался в Попе.
Sa mère élevait des chiens de combat à Pope.
Его мать разводит бойцовских собак в Попе.
Soyez plus précis, M. Pope!
Надо что-то получше, мистер Поуп!
M. Pope...
Мистер Поуп...
Donc, le bon docteur offre l'affaire aux Affaires prioritaires avant de le rapporter au procureur, ce qui impliquerait une enquête dont... le chef Pope n'a pas besoin en ce moment.
В общем, этот милый доктор предлагает это дело отделу особо тяжких преступлений, до того, как он напишет жалобу окружному прокурору, которая вызовет распросы, которые... шефу Поупу сейчас совсем ни к чему.
Le chef Pope veut que vous mettiez fin à l'interrogatoire, tout de suite.
Шеф Поуп хочет, чтобы вы закончили допрос... сейчас же.
Le Chef Pope m'a dit qu'il pourrait promouvoir quelqu'un au CI.
Шеф Поуп сказал мне сегодня утром, что он, возможно, продвинет кого-то из нашего отдела в уголовный розыск.
Non Claire, c'est mon patron Will Pope.
Нет, Клер. Это мой босс, помощник начальника Уилл Поуп.
Pope?
Поупа?
- J'ai su que tu retravaillais pour Pope.
Значит, ты снова работаешь на Поупа, а? Да. Да.
Chef Pope.
Здесь.
- Mais parle Pope!
- Мои пасхальные яйца удались как никогда.
Pope?
Поуп?
- M. Pope.
Мистер Поуп.
J'ai passé un marché avec Pope.
Я заключил с Поупом сделку.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]