English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Prep

Prep traducir ruso

50 traducción paralela
En tant que directeur de Manchester Prep je suis très triste de commencer l'année en deuil.
Как новому директору школы Манчестера. мне грустно начинать новый учебный год в трагическом тоне.
Elle appelle deux fois par jour pour dire qu'il va lui payer Poly Prep, qui coûte environ 30 000 $ par an.
И теперь она звонит мне по два раза в день, чтобы сказать, что он согласен оплатить частную школу, А это примерно 30 штук в год.
Sheridan Prep a un groupe de soutien pour ça, et un site internet.
У школы Шеридан есть что-то вроде группы "Горжусь тем, кто я есть". С веб-сайтом.
Monica Lee, 17 ans, lycéenne à Riddington Prep.
Моника Ли, 17лет, старшеклассница в "Риддингтон Преп".
Donc plus de Collins Prep.
Так что, с частной школой покончено.
Tu as dit que tu ne voulais pas que Declan aille à Collins Prep avec l'argent des Grayson.
Ты говорил, что не хочешь, чтобы Деклан ходил в частную школу на деньги Грейсонов.
Jackie Laverty a payé l'acompte et l'avance du 1er trimestre pour les filles de Gates à Edge Park Prep.
Джекки Лаверти внесла залог и аванс за обучение дочерей Гейтса в подготовительной школе Эдж Парк.
Il a déclaré que Mme Laverty avait fait un seul versement pour faire entrer ses filles à Edge Park Prep School, un paiement qu'elle avait fait sans son consentement et sans lui dire, et que cet argent avait été remboursé.
Он заявил, что мисс Лаверти сделала один вступительный платеж чтобы закрепить места за его дочерьми в подготовительной школе Эдж Парк, и что этот платеж был сделан без его согласия и ведома, и что деньги были возвращены.
Leurs remplançants sont les mondialement célèbres garçons de Ziegler Prep, les Waffle - toots.
Их место заняли известные во всём мире ребята из подготовительной школы Зиглера, "Вафельные шептуны"
Venant de Ziegler Prep à Cincinnati, ce sont les Waffle-Toots!
"Вафельные шептуны" из подготовительной школы Зиглера в Цинциннати.
Je regarde cette excellente série appelées "Doomsday Prep Wars."
Я видел все серии "Как подготовиться к концу света".
Ne pensez pas que je ne regarde pas "Doomsday Prep Wars"
Не думайте, что я не смотрю "Как пережить конец света"
Écoute, je suis un pathologiste diplômé et j'ai les 6 saisons de "Doomsday Prep Wars" qui ont sauvé ma Thrombose veineuse profonde.
Видишь ли, я опытный патологоанатом, у которого все 6 сезонов "Воен Судного Дня" сохранены на DVR.
♪ The Simpsons 24x09 ♪ Homer Goes to Prep School Original Air Date on January 6, 2013
Симпсоны 24 Сезон 9 Серия Гомер отправляется в подготовительную школу
Il y a quatre ans, le principal à Elmcrest Prep a choisit mon fils pour leur programme de sensibilisation.
Четыре года назад директор подготовительного центра выбрала моего сына для их соцпрограммы.
Les installations informatiques de Elmcrest Prep sont dernier cri.
Компьютерные классы Элмкреста - просто произведения искусства.
Et Gloria a une entrevue avec Beechem Prep Merci a vous.
А у Глории собеседование в частной школе Бичем. - Благодаря вам.
Notre hacker, Cindy Chang, est étudiante en deuxième année à Eastgate Prep, l'une des écoles privées les plus prisées de Los Angeles.
Наш хакер, Синди Ченг, учится на втором курсе в Истгейт Преп, в одной из самых крутых частных школ в городе.
Donc, qui est cet homme connecté à Eastgate Prep?
Так кто этот парень, связанный с Истгейт Преп?
Appelez la chirurgie. Dites-leur de préparer pour une laparotomie.
Jocelyn, call the O.R. And tell them to prep for an ex-lap.
Pour l'instant, nous pensons que le meurtre au 37th Prep est lié.
На данный момент, мы полагаем, к этому причастно убийство в школе на 37-й улице.
A vrai dire, je sais que les enfants de Jeffrey Tollinson sont à 37th Prep.
На самом деле, я знал, что дети Джеффри Толлисона учатся в этой школе.
Il est à Prep depuis six ans.
Он преподает в этой школе 6 лет.
Et il se trouve qu'il est le père de Derrick, et il est aussi diplômé de la 37th Prep.
А еще он отец Деррика и закончил ту же школу.
On joue encore contre Devenford Prep et cette fois c'est un vrai match.
Ну, на сколько поздно? Он всегда опаздывает?
Devenford Prep.
Частная школа Девенфорд.
Brody, prépare un DPA.
Brody, prep a DPA.
Le terrain de football de Westmore Prep est ce que nous appelons un "piège à rat".
Мы называем футбольное поле средних классов Вестмора - "крысиная западня".
Alors... Démarre ta PrEP.
( прим. пер. - препарат для профилактики СПИД'а ).
De la même façon que la pilule libère les femmes, la prise de PREP peut libérer les hommes.
Но по примеру того, как противозачаточные ракрепощают женщин, это может раскрепостить геев.
Ce que j'essaye de dire c'est que quelqu'un qui n'a pas le sida ou ne prend pas des PREP ne devrait probablement pas dire aux gens...
Я пытаюсь сказать, что, тот у кого даже нет ВИЧ и кто не принимает лекарства, возможно не должен говорить людям...
L'article s'appelle "Pourquoi je prends des PREP."
Статья называлась "Почему я принимаю лекарства".
Très bien, nous allons lui Prep ensuite.
Ладно, готовим его.
J'ai même appelé Faircroft Prep.
Я даже звонил в школу Фейркрофт.
J'ai fait un échange scolaire à Faircroft Prep au lycée.
Я учился по обмену в школе Фейркрофт, в 11-м классе.
Et Laurel était en train de dire qu'elle allait me tuer. si j'avais des rapports sexuels avec lui avant que mes PrEP ne fassent effet.
И Лорел говорит, что убьёт меня, если я пересплю с ним, прежде чем подействуют препараты.
Evidemment vous avez été dans Parker Prep.
Конечно, ты проникла в систему колледжа.
C'est un petit déjeuner pour célébrer. Car aujourd'hui marque le vingtième jour de l'Opération Prep, ce qui veut dire qu'il ne reste qu'un jour... avant le jour "J".
Это праздничный завтрак, ведь сегодня 20 дней, с тех пор, как я на таблетках, а это значит, остался всего один день...
Très bien, nous allons Prep toute façon.
Ладно, давайте подготовимся.
Il grillait l'enseignant à propos de AP Anglais prep.
Он доставал учителя по поводу выпускного экзамена по английскому.
Alors que le match de ce soir est un événement de charité, nous entendre Devenford Prep et Beacon Hills ont une rivalité de longue date.
Несмотря на то, что это благотворительный матч, между Девенфорд Преп и Бикон-Хиллз существует давнее соперничество.
Davenford Prep a commencé à s'entraîner 3 semaines avant nous.
Школа Девенфорд стала тренироваться на три недели раньше нас.
Leur fils va à Hillsdale Prep, et il ne pourra pas revenir cette année, donc il y a une place chez les juniors.
Их сын поступил в Хилдейл Прайп, и он не вернется в этом году, так что в классе осободилось место.
L'Agence couvre PrEP maintenant.
Знаешь, Агентство покрывает расходы на профилактику. ( ВИЧ )
On était ensemble au lycée prép'.
Он был на год старше нас.
- Webb était au prép'avec maman et ami avec Beau Burroughs, qui, je parie, était l'amant.
- Уэбб учился с моей мамой и был лучшим другом Во Верроуза,.. ... с которым, как мне кажется, она и сбежала!
Finale communale de foot, égalité contre le prép'.
Финал чемпионата города по футболу, счёт ничейный.
Mlle Queen, vous êtes-vous fait expulsé de Balliol Prep? Etes-vous inquiète de la sentence?
Вы переживаете за исход дела?
J'étais debout toute la nuit pour un job, prép...
Я всю ночь работал, подго...
- Pas vraiment, j'ai le temps de me prép...
— Да не особо, у меня полно времени...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]