Translate.vc / francés → ruso / Prima
Prima traducir ruso
69 traducción paralela
Une prima donna est née!
Браво! Примадонна!
Tu fais ta prima donna.
- Не будь примадонной.
Notre prima donna proteste un peu trop.
Наша леди слишком много протестует.
On va faire de toi une prima!
Мы из тебя красотку сделаем!
Ne fais pas ta prima donna. Arrête ton cinéma.
Перестань ломать комедию, брось ломаться.
En quoi je fais ma prima donna?
Мне не нужно признание.
Espece de prima donna de premiere!
Волнуешься перед пемьерой?
Je n'aurais pas dû en parler.
Ээ. О, в смысле prima.
Je suis une pure prima donna.
Я просто слабая примадонна.
Prima donna Salsa s'est fiancée au Maestro Contecanto?
Примадонна Сальса обручилась с Маэстро Поющий Граф?
On ne touche pas à la prima donna jusqu'aux tournois.
Никто не трогает примадонну до соревнований.
Valhalla v01 Traduction : Selkolla
original translator from Da in Eng ~ Christina Witting Estrup ~ ( Prima Vista )
Prima donna.
Примадонна.
Accordez-leur prima nocte.
Дать им "приме нокти".
On dit que Longues Pattes a accordé prima nocte.
Я слышал, что Длинноногий пожаловал право "прима нокти".
Je viens exercer le droit de prima nocte.
Я пришел заявить право "прима нокти".
Tu étais autrefois le prima d'Apophis.
Вы были раньше военачальником Апофиса.
Trop Beyoncé *.
( песня "Rockstar LP" by Prima J ) Это для Бейонс.
Vous êtes le nouveau directeur régional des papiers Prima-tech.
Вы новый региональный менеджер "Прайматек Пэйпер".
Je donnais un autre sens au terme "prima nocta".
Я по другому понимал что означает право первой ночи..
Je comprends votre colère, mais j'ai affaire à des prima donna, des clowns!
Эй, Лес, я понимаю ваше отношение, но я имею дело с кучкой дешевых примадонн! С клоунами!
Je vais vous apprendre, à vous prima donnas, à penser avec vos bites!
А сейчас, я вас, примадонн, научу думать хуем! Понятно?
J'enchaîne avec Louis Prima, géré par la Famille Segreto.
Понимаешь? Идём дальше к выводу, что Луи Прима был ставленником Семьи Сегрето.
Pops, Prima, Wynton.
Попс, Прима, Винтон.
La fois ou la rivière a gelé et qu'il t'a réveillé pour faire du patin, et la fois ou tu balayais son salon de coiffure et qu'il a mis du Louis Prima et s'est servi de son rasoir comme d'un micro.
Однажды, когда река замерзла и он разбудил тебя в полночь что бы пойти кататься на коньках, и время, когда ты подметал в его парикмахерской когда он одевался Луисом Примой. и притворялся, что электробритва - это микрофон.
- C'est "Otra prima"?
- Это otra prima?
Prima Donnas
Примадонны.
Quand j'étais petite, je rêvais d'être prima ballerina.
Просто... ещё в детстве больше всего на свете, я хотела стать балериной.
Par ici, prima donna!
Сюда, примадонна!
J'ai toujours su que ça arriverait... qu'à mesure que sa réputation grandirait, ses tendances "prima-donna" feraient pareil.
звезда Рейчел поднялась высоко, вместе с ней выросли и её замашки в стиле примадонны.
Come Prima
Как в первый раз
"Mauvaise chanson" est super pour vous réamener au top du hit-parade, mais la dernière chose qu'il vous faut est d'avoir la pression pour faire les duos avec une prima donna préfabriquée qui s'est présentée subitement et...
Песня "Wrong song" вознесет тебя на вершины чартов Но последнее, что тебе нужно, это давление, заставляющее тебя петь дуэтом с какой-то искусственной примадонной? которая появилась в одну секунду и исчезнет так же быстро
"sola Scriptura, tota Scriptura, Prima Scriptura."
SОLА SСRIРТURА, ТОТА SСRIРТURА, РRIМА SСRIРТURА
Nous en avons assez de baisers jusqu'à à cette pinte de taille prima donna.
И нам больше не придётся носиться с этой мелкой Примадонной.
Inspecteur Prima, de quoi s'agit-il ici?
Детектив Прима, что мы здесь видим?
Gary Prima, inspecteur aux stups, police de Chicago.
Гэри Прима. Я детектив по борьбе с наркотиками в отделении Чикагской полиции.
Je rétablirai la prima nocta.
Я вновь введу право первой ночи.
Il sent les cigarettes Prima et l'eau de Cologne premier prix.
Пахнет сигаретами Прима и хреновым одеколоном.
Oui, mais quand j'ai consulté l'inspecteur Prima...
Да, но когда я связался с детективом Прима... Подождите минутку.
Attendez une minute. Excusez-moi inspecteur, vous dites avoir contacté l'inspecteur Prima?
Извините, инспектор, вы только что сказали, что связывались... с детективом Прима?
C'est inutile, Mr le juge. L'inspecteur Prima a affirmé n'avoir jamais reçu ce mail de Toronto.
Есть запись, где детектив Прима утверждает, что никогда не получал писем из Торонто.
Serait-il difficile de faire croire que Prima a lu ce mail?
Насколько тяжело будет сделать так, будто бы он прочёл е-мэйл из Канады?
Je repensais à notre entretien avec Prima.
Я пересматривал допрос Прима.
Regardez, c'est la transcription de l'interrogatoire de Trey Wagner par Prima, quand ils lui ont fait porter un micro.
Взгляни на это. Это запись того, как Прима допрашивал Трея Вагнера, когда они вешали ему прослушку.
Là, c'est juste Prima et Trey, mais c'est étrange.
Только Прима и Трей, но это странно.
C'est le coéquipier de Prima.
Это бывший напарник Примы.
Il congressa non finisce prima della 5.
Элен.
- Je vous ai blessée?
Prima. Раньше.
"Prima nocta", d'après le film "Braveheart"
Право первой ночи!
- Qu'en a dit l'inspecteur Prima?
– А что ответил детектив Прима? – Извините.
Prima : " La ferme...
"Заткнись, ты.. лживый кусок дерьма".