Translate.vc / francés → ruso / Prius
Prius traducir ruso
140 traducción paralela
- Praestat quam prius.
( отвечает так же ) Praestat quam prius.
"Nec prius absistit quoad protero prodigium."
"Nec prius absistit quoad protero prodigium."
Si ce fauteur de trouble pleurnichard ne l'aime pas... il peut emballer ses casquettes et prendre un Prius pour le Canada!
И если этот скулящий смутьян её не любит, то может паковать... свои дурацкие бейсбольные кепки и валить на Тойоте Приус в Канаду.
Une Prius de 2003, en parfait état.
Приус 2003 года, в отличном состоянии.
On a découvert que sa deuxième voiture est une Prius.
Мы узнали, что её вторая машина - Приус.
Beaucoup de gens roulent en Prius maintenant, tu sais... à cause du réchauffement de la planète.
Сейчас многие водят Приусы из-за глобального потепления.
J'ai une Prius. Pas comme toi, qui roule une plate-forme pétrolière.
В отличие от тебя, которая водит буровую вышку.
Je roule en Prius ; Je fais du 4,5L au 100km.
Я вожу Приус, он тратит 4,5 литра на 70 километров.
Ça inclue un nouveau coffre pour ma Prius, une semaine de location de voiture, et 1.15 $ de canettes vides.
Он включает новый задний кузов для моего Приус неделю аренды машины и 1.15 долларов стоимости банок.
Mon ami Inapro conduit une Prius avec son con de porte-manteau.
Мой приятель Недопуст носит нож на шее.
Il conduisait sa Prius.
Он приехал на ее "приусе".
Hey, je conduis une Prius.
Эй, у меня "приус".
- Celia, monte dans la putain de Prius.
Селия, садись в гребаный "приус".
Ouais, tout le monde sauf Brian, parce qu'il s'est acheté une Prius, quel imbécile!
Точно, всем кроме Брайана, он же взял Приус, простофиля.
LE BIO, LA PRIUS, LES CHIENS EN SAC, OPRAH, ELLEN, LES CAPOTES,
[Органические продукты, собак в сумочках, Опру, Эллен, презервативы, и закаты на пляже.]
On ne peut pas tous s'offrir une Prius.
- Нельзя же всем ездить на Приусах.
Vous savez que j'ai une Prius?
Откуда ты знаешь, что у меня Приус?
Votre aura respire la Prius.
От тебя за версту веет Приусом.
C'est ma Prius!
Это мой Приус!
- une Prius?
— Тойота?
Tu vas à Vegas en Prius?
Ты поедешь в Вегас на Тойоте?
La Prius est silencieuse à moins de 8 km / h.
Машина едет тихо, если не превышать пяти миль в час.
- Une Prius. Pourquoi?
Приус.
Bonjour, Prius.
Привет Куй.
Et tant qu'on y est, conduire une Prius ne fait pas de toi Jésus Christ.
И, кстати, вождение "Приуса" не делает тебя Христом.
- Je baisais dans une Prius.
- Я занимался сексом с какой-то девушкой в Приусе.
J'adore baiser dans une Prius, car je baise et je sauve l'environnement.
Обожаю заниматься сексом в Приусе, потому что я занимаюсь сексом и сохраняю окружающую среду.
Putain de Prius.
Грёбаные "Приусы".
Une Prius.
Это Приус.
Prius?
- Приус значит?
On a trouvé la Prius rouge.
- Мы нашли ваш красный Приус. - Отлично.
J'ai une Prius aussi.
У меня у самого Приус.
Une petite partouze dans la Prius, ça vous dit?
Мы тут собираемся побарахтаться вон в том красном Приусе, если хотите присоединяйтесь.
Vous approchez pas de cette Prius.
Даже близко не подходите к тому приусу, ясно?
Ma belle Prius est devenue un cauchemar!
Вы превратили мой симпатичный приус в ночной кошмар.
Le feu arrière correspond aux Prius de 2004 à 2009.
Задний габаритный фонарь подходит к любому Приусу с 2004 по 2009 год.
Quel espèce de criminel roule en Prius?
Что за преступник станет водить Приус?
Lancez d'un avis de recherche sur une Prius noire.
Это Делко. Мне нужно наблюдение с воздуха за черной "тойотой приус".
Véhicule suspect en vue... Prius noire, pas de plaque...
Вижу разыскиваемый автомобиль - черная "тойота приус", без номеров.
Hannah parents C'est vraiment gentil de sa nouvelle Prius...
Родители Ханны недавно купили ей новый Приус...
Appelez une dépanneuse, je viens de défoncer la Prius d'un pédé.
Вызывайте эвакуатор. Я только что въехал в Приус кокого та педика.
Je pars, prends la Prius.
Уезжаю. Приус оставь себе.
J'aurai la Prius d'un ami, avec "el Buzzo" inscrit sur la plaque.
Да, я буду в Приусе моего друга, эээ, у него номера "el Buzzo"
Une Prius.
Приус.
Comme la Prius mortelle.
Как Приус-убийца.
Oui, sa Prius roule au tofu.
Да, его "Приус" ездит на соевом твороге.
Même si dans mon hybride, ma Prius, on peut pas mettre un sapin.
Мой гибрид... мой Приус не выдержит дерево.
Votre Prius a un souci? Je l'embarque.
Если с твоим Приусом что случится, без проблем закинем в багажник.
Vous savez que j'ai une Prius?
А откуда ты знаешь, что у меня Приус?
Vous avez une Prius?
- А что, у тебя правда Приус?
Jolie Prius.
Классный Приус. Отступаем.