Translate.vc / francés → ruso / Production
Production traducir ruso
1,308 traducción paralela
Contamination du cerveau électronique due à des microbes, des virus, erreurs humaines de production, défauts fonctionnels dus à l'usure.
- Трудно сказать. Заражения микробами и вирусами, производственный брак ошибки разработчиков, износ деталей.
Se méfiant des régulateurs locaux pour ces mannequins "spécialisés", ils ont déplacé leur production sur un bateau-usine ancré dans les eaux internationales.
Чтобы не ограничивать себя местными законами о роботах, они перенесли производство на корабль-фабрику, который плавает в международных водах.
Accès illégal dans l'aire de production des gynoïdes Hadaly.
Несанкционированный доступ в систему производства гиноидов Адали.
J'ai investi 275000 $ dans cette production.
Я вложил в это проклятое предприятие 275 тысяч долларов.
une production Mr Mudd un film de Laurence Dunmore
Производство компании Мистер Мадд Фильм Лоренса Данмора
Ils envoient leur production en Chine!
И главное : большую часть продукта везут в Китай!
KOREA PICTURES présente une production CULTURE CAP MEDIA
Кориа пикчерз представляет Калчэ Кап Медиа Продакшн
Les résultats de votre production sont impressionnants. Les mots me manquent...
Я не могу выразить словами каких невероятных результатов добились вы за последние недели.
Présenté par IM Pictures Une production Sidus
IM pictures и Sidus production представляют
Maintenant qu'on est en production...
И сейчас, когда мы на производстве...
Zanon a augmenté sa production et créé de nouveaux emplois.
Завод Занон Керамикс увеличил производство и нанял новых рабочих.
Pour financer une équipe de production, il faut faire un minimum de recherche!
необходимо провести маркетинговые исследования!
Votre production va ouvrir et fermer avant même d'avoir dit "Trent Lott".
Ваш мюзикл закроется раньше, чем вы успеете сказать имя Трента Лотта.
Je crois qu'il m'emmène voir une pièce, un truc comme ça Pourrais-je vous suggérer la production de Barcliff Academy du petit chaperon rouge?
Могу я предложить спектакль академии Барклиф "Красная Шапочка"?
( Dean )'Garth Marenghrs Darkplace est un production Garth Marenghi'en association avec Dean Learner.'
Даркплэйс Гарта Мэренги производство Гарта Мэренги в сотрудничестве с Дином Лернеером.
La production de muqueuses augmente, les cellules s'affaiblissent.
Производство слизи увеличивается, клеточный покров начинает исчезать.
De fréquents pics dans sa production naturelle d'adrénaline provoquent une pression sanguine et un rythme cardiaque beaucoup trop élevés pour être supportés longtemps.
Частые скачки уровня его адреналина вызывают слишком большое повышение давления и сердечного ритма, что не позволит ему долго выдержать это.
- Il peut les forcer à plafonner leur production de coton. On l'avait demandé pour l'entrée de la Chine à l'OMC. C'est l'occasion.
- Он мог активизировать гарантии импорта текстиля и одежды, которые у нас есть, чтобы вы, ребята, заложили их в сделку, допускающую Китай в ВТО, начиная с бюстгальтеров.
Plafonner la production de coton.
Гарантии импорта одежды?
Le Président envisage d'imposer à la Chine la clause de plafonnement sur sa production de soutiens-gorge.
Президент рассматривает петицию о наложении гарантий импорта на одежду китайского производства, начиная с лифчиков.
Nous avons accepté les inspections et avons suspendu - la production d'uranium enrichi.
У нас есть соглашение с МАГАТЭ о приостановке производства обогащенного урана.
- Production de combustible et production d'énergie. D'après nos amis européens, c'est notre droit le plus absolu.
- Для реакторного топлива, для мощности электроэнергии, как наши европейские друзья признают, это наше суверенное право.
L'Ayatollah a décrété que cette production était haraam, selon nos critères religieux.
Аятолла постановил, что их производство будет харам - запрещено по религиозным причинам.
- Tu es son directeur de production?
- Ты всё ещё её менеджер?
On a tourné une énorme partie du film vers la fin de la production.
Мьı столько всего снимаем в конце производства фильма, не так ли?
Mais c'était la dernière semaine de production.
Но мьı... Это бьıло просто, как, в последние недели создания фильма.
Et pourtant, tous ceux qui, par leur consommation, provoquent le sacrifice d'un animal, ne méritent pas d'ignorer les étapes de production de la viande vendue dans le commerce.
Все же те, кто, их покупками, потребуйте, чтобы животные были убиты, не имейте право быть огражденными от этого или любой другой аспект производства из мяса они покупают.
On leur injecte des pesticides et des antibiotiques pour augmenter leur production de lait.
Пестициды и антибиотики также используемый, чтобы увеличить их производительность молока.
On utilise à l'excès des pesticides, des insecticides, des hormones artificielles pour augmenter la production de lait, la taille et la fréquence des portées.
со злоупотреблением пестициды и инсектициды ; или искусственные гормоны ( разработанный, чтобы увеличить молоко производство, размер мусора и частота ) ;
Arrêter la production.
Отказаться от фильма.
Environnement, projets de défense, consommation. Que des prototypes. Rien en production,
Охрана окружающей среды, защитные системы, всевозможные товары - только прототипы.
Comme la production flippe sur une fin glauque, le mec se pointe, vivant, comme par magie, avec des béquilles.
В кино студия обычно параноидально придумывает мягкий конец и парень появляется на костылях, волшебным образом живой. Ненавижу.
Je m'appelle Ana Páez, et je suis chef de production des studios Minena.
Я Ана Паез Руковожу компанией Миньена
Bonnes idées, bons concepts mais la production ne suit pas.
Прекрасные идеи, крепкий концепт, но плохое продюсирование.
Une production Monkey town
Производство "Манки таун"
Ils font encore circuler des romances comme quoi ils vont diminuer la production.
Ходят слухи о массовых увольнениях.
Directeur de production : Yi Pil-hoon
Линейный продюсер Йи Пил Хун
Une production'Canary'Film Partners
Производство "Канари Филм Партнерз"
Coordination de la production Yusuke Wakabayashi
Production Coordinator Yusuke Wakabayashi
Une production Asmik Ace Entertainment
An Asmik Ace Entertainment Production
Mon nom est Karl Otrok je dirige la production, de Pioneer-Roumanie le premier producteur de semences au monde.
Меня зовут Карл Отрок. Я директор производства "Пионер Румыния". Мы - крупнейший производитель семян в мире.
J'y ai développé Ia plus grande usine de production de semences au monde pour Pioneer.
Там я создал крупнейший в мире завод по производству семян для "Пионера".
Puis, en 1999 je suis allé en Roumanie, d'abord comme directeur technique, puis comme directeur de la production.
В в 1999 году переехал в Румынию сначала в качестве технического директора затем в качестве директора по производству.
On bosse avec un cheptel qui éclot, qui doit être élevé, puis, à un certain moment, abattu. Au cours de ce cycle de production de huit semaines un accident peut arriver, même si ça paraît impossible au consommateur.
Мы работаем с домашним скотом, который должен маркироваться, затем откармливаться и затем должен быть зарезан, где в этом восьминедельном производственном цикле что-то может пойти не так, как надо, и у людей просто нет другой идеи.
Il est désormais avéré que dans le secteur agraire, tout se globalise et qu'on délocalise la production.
Кажется, как будто вся ситуация в сельскохозяйственном секторе начинает иметь значительно более глобальный характер.
On m'a ordonné de travailler sur une drogue { * un médicament * } Pour supprimer la production de promicine dans les 4400s.
Мне приказали разработать препарат для подавления выработки промицина в теле 4400.
Donc si on extrait la protéine. Ils peuvent faire un sérum qui stimulera la production d'anticorps chez les victimes.
Если им удастся выделить белок, то они смогут получить сыворотку и стимулировать генерацию антител.
Cette fois, il s'est introduit dans le système informatique de la plus grande raffinerie de la côte Est, fermant principalement toutes la production d'huile noire.
- Верно, Грег. На этот раз он взломал компьютеры системы крупнейшей нефтеперерабатывающей фабрики на Восточном побережье... По сути остановив нефтяное производство.
Je joue dans la production de La Belle et la bête.
Я состою в театральном клубе Лэнгли, мы ставим Красавицу и Чудовище.
Il faut commencer la production de Gangee 2.
Нам стоит начать производство "Бабуля" - 2
Production en série.
Такой беспорядок.