English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Punks

Punks traducir ruso

106 traducción paralela
Les punks ne sont pas venus!
Никто. Панки не пришли.
- Je n'ai pas peur des punks.
- Я не боюсь вас, уродов.
Je déteste les punks.
Ќенавижу панков.
Des punks!
Панки!
Tous les punks les plus destroy traînaient sur la 1 re Avenue.
Понимаете, все экстремально-запущенные панк рокеры... шатались по Первой Авеню.
" Ne soyez pas seulement des punks.
" Не быть одинокими.
On n'était que deux jeunes punks.
Мы были просто парой молодых панков.
Notre mission, après le lycée, en tant que punks en herbe... les deux seuls punks à Salt Lake City à l'époque, je crois... était d'aller à l'université et de faire tomber le système.
Нашей целью со времени окончания высшей школы в качестве двух парящих панков... И, я думаю, единственными двумя панками в Солт-Лейк-Сити в то время... Было пойти в университет и сокрушить систему.
D'accord, y avait bien plus de punks que quatre ans auparavant... mais y avait aussi autant de poseurs.
Конечно, панков стало больше, чем четыре года назад... но среди них было дохуя позеров.
Les poseurs ressemblaient à des punks mais ils le faisaient par mode.
Позеры - это люди, кто выглядит как панк, но для кого панк - просто мода.
Et "chaos et concerts punks", c'est comme "petits pois et carottes".
И погром на панк-концерте...
C'est un des punks les plus purs et durs. Regardez.
Он - один из самых хардкорных чуваков на сцене.
Les mods sont pas des punks.
Это Джон. Он мод. Как вы знаете, моды - не панки.
Y avait des punks nazis en ville.
В городе было несколько наци-панков.
Les beaufs défonçaient les punks, les punks défonçaient les mods... les mods défonçaient les skinheads, les skinheads tuaient les heavy metal... les heavy metal éclataient les new wave... et les new wave faisaient rien...
Быки пиздят панков, панки пиздят модов... Моды пиздят скинов, скины пиздят металлистов... металлисты пиздят нью-вейверов...
Il semblait gagner. Les fêtes sont comme ça à Salt Lake pour nous les punks.
Вечеринки типа этой в Солт-Лейк были для панков.
Les deux premiers punks.
Первые два панка.
Ça serait pas plus un acte de rébellion... de pas passer autant de temps à acheter de la teinture bleue... et d'aller t'acheter des fringues punks?
Не было бы больше протеста в том, Что бы ты не тратил столько времени на покупку синей краски для волос... И не доставал панковские шмотки?
Pourquoi est-ce que tu es si effrayé par ces punks?
Чего ты его боишься?
Ces punks!
Вот негодники!
Il n'y a pas de bonheur possible dans ton univers de télévisions, de magnétophones, de punks.
Нет счастья в твоем мире телевизоров, магнитофонов и панков.
Tu sais ce que les punks ne font pas?
А знаешь, чего не делают панки?
S'appeler eux-mêmes des punks.
Не называют себя панками.
T'as vu le nombre de faux punks dans le coin?
Ты смотри, сколько позёров собралось?
- C'est quoi tout ça? - Des punks.
- А это что, Билл?
Oublie les petits punks minables, il nous faut une grosse prime.
Значит, забудь про мелкую шпану. Нужен большой куш.
Tu n'as pas passé l'âge des groupes punks?
А ты не старовата, чтобы писать о панк-группе?
Je ne vais pas en parler à Hetson, ce qui est une bonne chose parce qu'il voudrait repeindre le sol avec votre sang de petits punks.
Это - отличный фильм. Ты оказал бы миру независимого кино огромное одолжение. Я не знаю.
- Merde, encore ces punks.
Чёрт, опять эти козлы.
Ça nous transforme en punks de bas étage.
Мы становимся пустоголовыми.
Les empereurs romains étaient les vrais punks.
Римские императоры были настоящими панками.
Un couple de punks tiré sur ma femme dans un hold-up.
Пару панки выстрелил жене в налет.
J'espère que tu as une collection de pièces d'échecs punks pour le prouver.
Ну, тебе придется предоставить мне полную антологию "Ска-Панк Вторжения" в качестве доказательства.
Des skateurs, des squatteurs, bourrés, drogués, punks, des gosses abandonnés...
Сложились вместе фанаты скейтов, панки, беспризорники.
Putain de punks!
Сволочи паршивые!
Les voleurs ont dû repartir par là... en passant devant les punks.
Тем, кто на него напал, пришлось возвращаться этим путем мимо скинхэдов.
Comment ça se fait que des punks dans cette rue vous ont vu aller pisser, mais n'ont vu aucune voiture s'enfuir 10 minutes après?
Как же случилось, что куча скинхэдов на этой дороге видели тебя, тащащегося за этот щит но не заметили и следа машины грабителей 10 минут спустя?
Mais quand il est allé pisser juste avant, les punks ont chamboulé sa voiture.
Дело в том, что когда он отходил по нужде перед этим, Скинхэды устроили бардак у него в машине.
Vous êtes allées trop loin, petites punks.
Вы, засранки, на этот раз зашли слишком далеко.
Il est dans le milieu depuis longtemps. C'est peut-être les punks qui se sont inspirés de lui.
Хотя он давно уже живет, может, панки, наоборот, что у него переняли.
On était le genre de groupe de rock progressif qui les punks pouvaient aimer.
Они были прог-рок группой, которую могли любить панки.
Muggs is a funk fest someone s talking junk l'll bust him in the eye And then l'll take the punks home
Если кто-то скажет : чушь, я дам ему в глаз, и заберу его телку.
Ces stupides punks.
В дурдоме выходной сегодня.
Maintenant les punks locaux viennent ici pour tester leur courage.
Теперь местная шпана приезжает сюда, чтобы проверить свою храбрость.
Et j'ai vu ces deux punks surgir de la cour de derrière.
Потом я увидел этих двух сопляков, сматывающихся с заднего хода.
C'est juste un autre de ces punks qui préfèreraient mourrir dans l'Anvil plutôt que de se lever comme un homme.
Он предпочитает жить в трущобах и сражаться как настоящий мужчина.
Il a chanté la mort et la frustration bien avant les punks, on peut donc reconnaître qu'il a aussi inventé le punk.
А ещё он кричал про смерть, боль и крах задолго до панков. Так что тебе придётся признать, что он и это придумал.
J'en ai assez de ces petits punks rusés qui changent les règles... et pensent qu'ils peuvent se tirer de n'importe quoi.
Я устал от этих наглых юнцов, которые начинают менять правила и думают, что могут просто исчезнуть, забрав всё, что хотят.
Ceci est dédié aux punks et aux skins de Boston.
Даже люди с исламскими корнями мало что расскажут вам об исламе, если спросить у них.
C'est la déesse des punks.
Она - богиня сцены.
Quelques punks...
К нам проникли, видимо, хакеры.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]