English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Queens

Queens traducir ruso

654 traducción paralela
Ma fille, Molly, est, euh.. étudie la psychologie à Queens.
Моя дочь, Молли... изучает психологию в Квинсе.
Ce meurtre dans le Queens.
Убийство.
Minable : Vol d'un prêteur sur gages à Queens.
Это был мелкая кража в ломбарде, в Куинси.
Dans les districts du Bronx, de Brooklyn, du Queens, de Staten Island...
Бронкс, Бруклин, Квинз, Стейтен-Айленд...
C'est dans le Queens.
Это в Квинсе.
- Je voulais être là plus tôt, mais j'ai pris Pennsylvania jusqu'à l'autoroute... et ensuite Queens Boulevard jusqu'au pont... la compagnie du téléphone fait un trou au carrefour.
Простите, не мог приехать пораньше, решил рвануть по Пенсильвании до перекрестка, а потом по Уодхевен и Королевскому бульвару на мост.
Maintenant, quelques flics achetés dans le Bronx. C'est tout. Pas de merde dans le Queens, Brooklyn, Manhattan?
И вот поймали пару полицейских в Квинсе, Бостоне, Манхэттене.
Les gens voient ton graf dans le Queens, Uptown, Downtown, partout.
Люди видят твой тэг в Куинсе, в центре и в спальных районах - везде. По правде говоря, это было бы смешно, если не было бы так грустно.
"United Skates of America" dans le Queens, tu vois? J'allais là bas pour breaker contre eux et je leur mettais la misère.
"United Skates of America" в Куинсе, у нас с ними был один батл.
Et moi un kumquat de Queens.
А я королева.
- Du Queens.
- Квинс.
Du gai Queens.
Бэйсайд, Квинс.
Conduisez-nous à Queens.
Отвези нас в Квинс.
Non, je veux aller à Queens.
- Нет, хочу в Куинс.
Dans quelle partie de Queens?
- Какую часть Куинса?
Il y a beaucoup de coins ordinaires dans Queens.
Таких мест много. Гарантирую.
Elles ne te tomberont pas dessus. On est allés dans tous les bars de Queens.
Мы обошли все бары.
Apparemment, ce sont les meilleures femmes de Queens. - Choisis-en une et rentrons.
И это лучшее место в Квинсе, выбор не богат.
Vous pouvez voir Lisa et M. McDowell au restaurant McDowell's, au 8507, boulevard Queens.
Можете найти Лису и мистера МакДауэла в ресторане МакДауэл, 8507, Бульвар Квинс.
- Au 8507, boulevard Queens. - C'est ça.
8507, Бульвар Квинс.
C'est un resto sur le boulevard Queens.
Ресторан на бульваре Квинс.
- Où allons-nous? On retourne à Queens.
Обратно в Квинс.
Je suis venu à Queens pour te trouver.
И нашел тебя.
Ouais, elle fait le tour du Texas en photographiant des Dairy Queens.
Она ездит по Техасу, фотографирует фастфуд-кафе "Молочная королева".
Des Dairy Queens?
"Молочных королев"?
Sur Queens Boulevard, j'ai pris la file de droite.
На Куинс-бульвар я ехала по обочине.
II était une fois une princesse qui a déménagé à Queens. Fin.
Жила была принцесса,... а потом стала королевой.
Du Queens?
- Джерри, я беру пальто.
J'irai personnellement dans le Queens lui remettre son programme télé avec Al Roker en couverture.
Хорошо, я лично поеду в Куинс и доставлю ему его TВ Гид с Элом Рокером.
Désolée, M. Lippman, j'étais dans le Queens et...
Мистер Липпман, прошу прощения. Я была в Куинсе -
Il n'habitait pas le Queens avec Frank et Estelle Costanza.
- Да, но король Эдвард не жил в Куинсе с Фрэнком и Эстеллой Костанза.
Mon père est né dans le Queens.
Мой отец родом из Куинса.
Je le sais. Est-ce qu'il t'a dit, Jack, dans l'une de ses séances... qu'il a vécu avec sa grand-mère dans le Queens?
Он тебе не рассказывал, что жил со своей бабкой в Квинсе?
Elle a dit que vous avez rencontré Tony dans le Queens, à New York... et, jusqu'à récemment, elle a dit qu'elle n'a vu son petit-fils... qu'une fois dans sa vie, quand elle était à Phoenix, dans l'Arizona.
Она сказала, что вы встретили Тони в Нью-Йорке, что она видела внука всего лишь раз в жизни, и было это в Фениксе.
Je suis né dans... dans le Queens.
Я родился... в Квинсе.
D'après maman, ça touche Manhattan, Brooklyn et le Queens. On ignore jusqu'à quand.
Мама говорит, темно на Манхэттэне, частично в Бруклине и Квинсе и никто не знает, когда снова дадут свет
Le Queens en est rempli.
Квинс полон москитов.
J'ai écumé le Queens.
Обежал весь Квинс.
Un camion chargé d'armes a été détourné dans le Queens.
Грузовик, полный разобранных автоматов, был похищен возле Куинса.
Tu crois ça, gros malin? Je peux prouver que tu étais dans le Queens.
Я могу доказать, что ты был в Куинсе в ночь угона.
J'habite dans le Queens.
Я живу в Куинсе.
Il y a deux mois de ça, M. Hockney a volé un camion transportant des armes dans le Queens.
Два месяца назад м-р Хокни угнал проезжавший по Куинсу грузовик с разобранным оружием.
27 ans, italo-américain... il est comédien... né dans le Queens...
27, американский итальянец. Он актёр. Родился в Квинсе.
Il est dans la loterie clandestine dans le Queens.
Это полицейский из Квинза.
Fais-le dans le Queens.
Помоги вернутся в Куинс, и убей меня.
- À Queens!
Квинс!
Vous êtes sûrs que vous voulez aller à Queens?
Вам точно в Квинс?
À Queens ou ici?
В Квинсе или тут?
Tu veux travailler à Queens?
чтобы работать в Манхэттане.
Et l'autre, à Queens?
А тот бедный ублюдок из Квинса?
À Little Plomt dans Sea Queens.
На Литтл-Комптон-стрит, пожалуйста.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]