English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Quentin

Quentin traducir ruso

709 traducción paralela
Elle forme un "V". Voici Saint-Quentin.
Бежит так же как "V".
On a presque franchi Saint-Quentin. Pourquoi aller dans l'autre sens?
- Зачем им это делать... когда они уже на полпути от Сент Квентина?
Moi, Quentin Cassave, sain de corps et d'esprit, déclare que ceci est mon testament.
Я, нижеподписавшийся, Квентин Кассавиус, в здравом уме и твердой памяти, заявляю свою последнюю волю
Où est l'entrée de la prison de San Quentin?
Мы ищем поворот на Сэн Куэнтин. Вы знаете, где это?
Quentin Dailey a marqué 30 points.
Квентин Дейли пoлучил 30 oчкoв.
- Non, c'était sa cellule à Saint-Quentin.
Нет, это была келья покаяния в Сан-Кентине...
Quentin!
- Квентин!
Voici Quentin Hapsbourg, de l'Hexagon Oil Company.
О, прости! Фрэнк, это - Квентин Харсбург из нефтяной компании "Шестиугольник".
Quentin, mieux vaut nous laisser.
Квентин... прости, но нам нужно поговорить...
Elle est au nom de Quentin Hapsbourg.
Тот красный фургон зарегистрирован на имя Квентина Хапсбурга...
Quentin Hapsbourg.
"Квентин Хапсбург"...
- Il n'y a que moi... et Quentin.
- Только я. Ну... и еще я рассказала Квентину.
Que Quentin a découvert un sosie de Meinheimer qui présentera un faux rapport au Président?
То что Квентин где-то нашел двойника доктора Майнхаймера и что завтра, он собирается представить ложный доклад самому Президенту?
Non, non, là-bas. Quentin Hapsbourg.
Да нет, нет, не того а того...
Libérée de San Quentin, le 7juillet 1965.
"В 65-мгоду освобождена из тюрьмы Сан-Квентин"
Cinq mecs au pénitencier de San Quentin se demandaient comment ils étaient arrivés là.
Пятеро сидят в камере, в тюрьме Сан Квентин И они задают себе вопрос : "Как мы туда попали?"
Pour aller retrouver M. Quentin.
Собрала, чтобы уйти к мистеру Квентину.
Glenn Quentin, prof de golf au Country Club... l'amant de votre femme.
Гленн Квентин, профессиональный гольфист из загородного клуба Сноуден Хиллс... который, как вы выяснили, был любовником вашей жены.
J'ai accepté ce rôle uniquement parce qu'il paraît que t'es un pote de Quentin Tarentino!
Единственная причина, почему я решил принять участие в этом фильме... это то, что кто-то сказал мне, что ты тесно связан с Квентином Тарантино!
Un transfert depuis San Quentin...
Среди тех, кого перевели из Сан-Квентина?
- Tu viens de Saint-Quentin, non?
- Tы был в блoкe "Кью", дa?
Tu sais ce qu'on leur fait, à San Quentin?
Ты знаешь, что с такими делают в тюрьме Сант-Квентин.
Quentin, bouge pas.
Квентин, не шевелись.
Merci Quentin, je suis un homme nouveau.
Спасибо, Квентин. Я заново родился.
Non, Quentin.
Нет, Квентин.
Tu cherches encore une victime, Quentin?
По-прежнему хочется, с кем-нибудь разобраться?
Quentin, arréte.
Квентин! Прекрати!
Quentin, elle va bien?
- Что там? - Квентин, что с ней?
Pas encore couché, Quentin?
Тебе не пора баиньки?
On te confie la Casbah, Quentin.
Охраняй форт, Квентин.
Ca va, Quentin?
Как дела, Квентин?
C'est un plaisir de présenter l'auteur à succès... Quentin Morewood, pour ses amis simplement "Q".
" мею удовольствие представить... автора бестселлеров вентина ћорвуда... известного его друзь € м просто как ью.
Aussi génial que Quentin Crisp, Elephant Man!
Гениальный актёр, всегда играет страдальцев, так ведь? Квентин Крисп... Человек-слон...
Quentin!
- Квентин! Милый!
- Quentin...
- Квентин!
Attention, Quentin.
Тебе стоит быть нежнее, Квентин.
Et ils vous ont probablement déniché, en train de soulever le fer à San Quentin?
А тебя подобрали, когда ты качал мышцы в тюрьме Сан — Квентин?
Le 4ème Film de Quentin Tarantino
Четвёртый фильм Квентина Тарантино
Vous réalisez ce que c'est de tourner là-bas.
Я думаю, вы парни в курсе об идее попытаться снять клип в тюрьме San Quentin. День 701
Prison de San Quentin.
В тюрьме Сан Квентин.
Oh, Quentin, je suis si fière.
Квентин, я за тебя так рада!
Je suis Quentin Cooke.
Я - Квентин Кук.
Il prend si bien soin de moi, mon Quentin.
Он так заботится обо мне. Мой Квентин!
Quentin.
Квентин!
Je souhaiterais être de meilleure compagnie, mais je suis si nerveuse pour mon Quentin.
Мне тоже очень приятно. Правда, я так волнуюсь за Квентина.
Luce Fabiole, Yvonne Hébert, Mlle Ardant, Mlle Quentin, Poirier, Mercier, Dalibert, Dejean,
Люс Фабиоль Ивонн Эбер, мадмуазель Ардан, мадмуазель Кантан Пуарье, Мерсье, Далибер, Дежан Нэстор, Амато, Эмон и Белли вы будете сниматься в моём следующем фильме?
Quentin?
Квентин?
Toi t'y vas, Quentin.
Уйди, Квентин.
J'ai travaillé pour Quentin.
- С Квентином я тоже работала.
- Quentin, regardez moi.
Квентин, посмотри на меня!
Quentin.
- Ну не надо! - Квентин!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]