English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Quesadilla

Quesadilla traducir ruso

29 traducción paralela
Une quesadilla?
- Кесадилья?
Une Quesadilla? Bouffe mexicaine? El Sombrero?
Пивка для рывка - это пословица.
Quesadilla et menu épicé à base de jalapeños... votre plat national!
Квесадилло и острое менудо с перчиком халапено. это же еда ваша национальная.
Je peux avoir une quesadilla et une bière?
Ты - гей. Можно мне кесадилью и светлое пиво?
Fais-toi une quesadilla!
Сделай себе дурацкую кесадилу!
Va te brosser les dents. Je t'attendrai nu sous cette quesadilla.
Давай почисти зубы, а я буду ждать тебя обнаженным под этим бутербродом.
Howie veut une mini quesadilla.
Хови хочет одну из маленьких закусок.
C'est une quesadilla épicée que tu t'es dégotée.
Какую острую кисадилью ты себе отхватил, Ленни.
C'est ma quesadilla.
Мне жратву несут.
Ma quesadilla!
Это мне жратву несут.
Le nom de code est quesadilla.
Пароль "кесадилья".
Quesadilla, ça se place mieux dans la conversation.
Кесадилью проще упомянуть в разговоре.
Comment tu vas placer quesadilla dans une conversation?
Как ты упомянешь это слово? Пора обедать.
Ques... quesadilla.
Кесадилья.
Ou une chou-sadilla. ( quesadilla + kale )
Или капустчино?
Oui mais j'avais une envie folle de femme enceinte de froot loop quesadilla.
Да, но из-за беременности мне безумно захотелось кесадильи с фруктовыми колечками.
- Une quesadilla de homard?
- Lobster quesadilla?
Regarde cette quesadilla!
Ты только посмотри на эту кесадилью.
Que l'on étende la couverture de notre réseau 6G, que l'on extrait du gaz naturel de gisements de schiste, ou que l'on perfectionne notre quesadilla au poulet, nous vous donnerons l'énergie d'aller plus loin.
Неважно, хотите ли вы расширить зону 6G, добыть сланцевый газ или приготовить идеальную кесадилью с курицей, мы придадим вам энергию, необходимую для перехода на следующий уровень.
Yohania peut te faire une quesadilla.
Йохания может приготовить для тебя кесадилью.
Je sais que tu veux une quesadilla.
У них у каждой по няне? Да. И я знаю, что ты хочешь кесадилью.
La grande quesadilla dans le ciel.
Большой кесадильи в небесах.
Très bien, venez plus tard et essayer nos tout nouveaux quesadilla frits à la crème glacée.
Приходите и пробуйте наше новое обжаренное во фритюре мороженое Кесадилья.
Je veux cette quesadilla dans ma bouche, tout de suite.
Я хочу, чтобы эта Кесадилья прямо сейчас оказалась в моем рту.
C'est ma quesadilla?
- Это моя кесадилья? Да.
Je vais prendre une quesadilla et un burrito.
О, а я возьму тако и мягкое мороженое.
Alors, est-ce un "oui", vous voulez un quesadilla ou pas?
Так это было "да, я хочу кесадилью" или нет?
Je pense que tu vas adorer la quesadilla au homard.
Тебе должен понравиться лобстер кесадилья.
- Quesadilla?
- Для рывка?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]