Translate.vc / francés → ruso / Raina
Raina traducir ruso
285 traducción paralela
Francine, voici Raina Markovitz, ex-mercenaire au KGB.
Франсин, познакомься, это Раина Марковитц, бывший наёмный убийца из КГБ.
Raina, quand est-ce que tu as eu un bébé?
Раина, ты родила?
- Arrête, Raina.
- Хватит, Рэйна.
Un budget est un budget, Raina.
ФБР. Есть несколько вопросов о Вэнди Бовитц. Да.
Elle promettait à Raina des orchidées super chères.
Да, ей только нужен подозреваемый, чтобы сравнить образцы.
Je dois m'habiller. Vous gâchez la journée de mon mariage. - Une femme a été tuée, Raina.
Мой отец ездил туда, чтобы сказать ей вычеркнуть орхидеи и вино, а я хотела их, особенно эти орхидеи.
D'accord, super. L'alibi de Raina Erickson est confirmé.
Похоже что твой талон на обед оставил тебе прямо талонище на обед, приятель.
Raina ne ment jamais.
Рина никогда не лжёт.
Raina Thorpes
Рина Торп.
Raina, vous essayez de prendre mon entreprise.
Рина, ты пытаешься отобрать у меня компанию.
Je viens d'avoir un appel intéressant de Raina Thorpe.
У меня только что был интересный разговор с Риной Торп.
Et ce qu'il se passe avec Raina le concerne lui et lui seul.
И что у него там с Риной, это дело его и никого больше.
J'ai entendu dire ce que le jeune Bass avait demandé à Raina de faire.
Я слышал о том, с какой просьбой молодой Басс обратился к Рине.
Mais cette année, je ne ferai pas la St Valentin, afin de me concentrer sur ma carrière, tout comme Chuck et sa fausse relation avec Raina Thorpe.
Но в этом году, я собираюсь пропустить этот день, чтобы сконцентрироваться на своей карьере так же, как и Чак со своими фальшивыми отношениями с Райной Торп.
Je pensais que tu avais contacté Raina pour lui dire que les sentiments de Chuck étaient réels.
Да, но я думала, ты нашла Райну и рассказала, что чувства Чака настоящие.
Il devait s'attirer les bonnes grâces de Raina, et je savais ce qu'il fallait faire pour ça.
Он должен был вернуть ее благосклонность, И я точно знала, как можно это сделать.
J'ai accepté un repas, Raina.
Я согласился только на ужин, Райна.
Mais Charles, ne laisse pas tes sentiments pour Raina affecter ton jugement. Il faut faire attention avec les Thorpes.
Но, Чарльз, не позволяй своим чувствам к Райне влиять на твою рассудительность.
Quelqu'un comme Raina Thorpe.
Кто-то вроде... Рэйны Торп.
A quel point connais tu Raina Thorpe?
Насколько хорошо ты знаешь Рэйну Торп? Эм.
Parce que je dois écrire une histoire sur Raina pour le magazine avant demain soir.
Я должна написать для журнала историю о Рэйне сегодня вечером
D'accord et c'est juste une faveur que tu me fais et pas une manière pour toi de pouvoir surveiller Raina et Chuck le jour de la St Valentin?
Правда, действительно всего лишь услуга для меня а не извилистый путь для тебя узнать, как собираются провести день Святого Валентина Райна и Чак?
Je viens voir Raina.
Я здесь, чтобы увидеть Рэйну.
C'est pour le travail, elle pensait que ça ne te dérangerait pas depuis qu'avec Raina tout est, tu sais?
Это для работы, она подумала, что ты не будешь возражать так как ваши отношения с Рэйной, ну, знаешь...
Tu as des sentiments pour Raina.
У тебя действительно есть чувства к Рэйне.
Raina, salut.
Рейна, здравствуй.
Raina ne l'a pas renvoyé.
Рейна не вернулась.
Il est avec Raina quelque part.
Он куда-то пошел в Рэйной
Il vaudrait mieux que tu ne m'aies pas fait perdre Raina.
Ты не лучше меня, Рейна.
Vous pensez que Raina va vous garder sur ce piédestal quand elle saura ce que vous avez fait?
Ты думаешь, Рейна и дальше будет возносить тебя на пьедестал, Как только она узнает, что ты сделал?
je pense que tu sais à quel point la famille compte pour Raina, autant qu'elle sait maintenant... à quel point ça ne compte pas pour toi.
Я думаю ты знаешь, как много значит семья для Рейны, так же как она знает и то, Как мало она значит для тебя.
Visiblement tu ne penses pas que ma carrière est importante depuis que tu as forcé Raina à faire marche arrière juste pour ne pas être seule à la Saint Valentin.
Очевидно, ты вообще не думаешь, что моя карьера хоть как-то важна с того момента, как отговорила Рейну только так ты не останешься одна на Валентинов День.
Chuck et Raina ensemble à la Saint Valentin.
Чака и Рейны вместе в День святого Валентина.
Uh, il l'a fait pour Raina.
мм, он построил это для Рэйны.
Raina, j'ai juste besoin de cinq minutes.
Рэйна, мне только нужны 5 минут.
Chuck et Raina c'est réel.
Чак и Райна - реальны.
Et bien, peut être que j'ai pris la mauvaise décision en allant voir Raina en premier au lieu de toi, mais je m'inquiétais pour ton coeur, pas pour ton travail.
Возможно, я принял неправильное решение, пойдя к Рейне раньше чем к тебе, но я волновался о твоем сердце, а не о твоей работе.
Je suis venu pour voir Raina.
Я пришел увидеться с Рейной.
Je cherche Raina.
Я ищу Рейну.
J'apprécie Raina, OK?
Мне нравиться Рейна, так?
Tu peux le stopper, Raina.
Ты можешь остановить его, Рейна
Quand je rencontrerai Russell dans ma suite, Raina devra être dans la cuisine.
Когда я встречусь с Расселом в моей комнате, Рейна будет на кухне.
Est-ce que Raina t'as déjà parlé de sa mère?
Разве Рейнаникогда не говорить о своей матери?
Raina, attends.
Рейна, подожди.
Personne ne connaît la vérité, pas même Raina.
Никто не знает правду, даже Рейна.
Tu es devenue une surprenante femme, Raina.
Ты выросла в удивительную женщину, Рейна.
Avec Raina, non.
С Риной, нет.
Où est Raina?
Где Рина?
Est-ce que Raina cherche sa mère?
Рина ищет свою мать?
Raina mérite la même chose et elle peut le supporter.
Рина заслуживает того же, и она сможет с этим справиться.
- Raina.
- Рэйна.