Translate.vc / francés → ruso / Rocking
Rocking traducir ruso
70 traducción paralela
Merci pour l'hospitalite de votre rocking-chair.
Благодарю за гостеприимство вашего кресла-качалки, мэм.
Et un rocking-chair pres du feu.
И кресло-качалка у огня.
Mon rocking-chair pres du feu.
Моё кресло-качалка у огня, Марти.
Il parle d'un rocking-chair.
Болтает о кресле-качалке. Моуз.
Je viens pour mon rocking-chair.
Я пришёл за своим креслом-качалкой.
Mon rocking-chair.
Моё кресло-качалка.
Mon rocking chair? Il arrive.
- Кресло, где моё кресло-качалка?
Vous resterez dans votre rocking-chair.
Сидите себе спокойно в своем шезлонге.
J'en ai vu un manger un rocking-chair.
Однажды я видел, как акула сожрала кресло-качалку.
et down-rocking, comme vous le savez, c'est essayez de voir qui peut rivaliser avec les moves des autres sur la piste.
А даун-рок ( down-rock ), как известно, реально показывает, кто держит конкуренцию на танцполе.
Retournez dans vos rocking-chairs. Continuez de tailler des allumettes.
Эти импульсы превращаются в образы, образы - в сны, но...
Affale dans un rocking-chair a lire les bandes dessinιes.
ƒавай поцелуемс € сейчас, покончим с этим и пойдем ужинать. ƒавай?
Tu plaisantes? Jamais elle ne s'assoira dans ce rocking-chair.
" ы шутишь, оно безупречно, бабушка даже не садитс € на него.
Tu l'es, toi qui veut faire des rocking-chairs!
ƒа, ты дурень! " ы хочешь делать кресла-качалки.
Que dis-tu d'un rocking-chair?
А если кресло-качалку?
# Tu te balances sur ton rocking chair, tu cuis des gâteaux et des tartes
Качается в кресле, печет пироги и пышки
Tu parles du Dick Clark s New Year s Rocking Eve?
Ты про новогоднее шоу Дика Кларка?
On va au Dick Clark s New Year s Rocking Eve!
Мы идем на новогоднее шоу Дика Кларка!
Alors rapprochez-vous, car le Rocking Chair tient ce soir son concours amateur.
Устраивайтесь поудобнее, перебирайтесь поближе, ведь в клубе "Кресло-качалка" сегодня музыкальное ассорти.
C'est le plus "rocking" et "rolling".
Оно самое рокерское.
Hear me rocking on the piano, sing, go!
Вы заметили, что уже хотите зажечь со мной?
Il s'installait dans un rocking-chair avec un cigare, le soir, tandis que sa femme séchait ses blanches mains puis se consacrait gaiement à leurs deux enfants.
Он поставил себе кресло-качалку и выкуривал сигару по вечерам а жена, вытерев розовые руки о передник радостно хлопотала с двоими их детьми.
Dire que ce matin... je me demandais si papa me prêterait son manteau. Et me voilà, passé minuit, après une attaque de train, dans un rocking-chair à parler avec l'illustre Jesse James.
Не верится, что ещё сегодня утром я проснулся думая, одолжит ли мне папаша своё пальто и вот, сейчас только полночь а я уже ограбил поезд и восседаю в кресле-качалке болтая ни с кем иным как с самим Джесси Джеймсом.
Sit down, you re rocking the boat
* Сядь * * Сказал себе, сядь * * Сядь, ты раскачиваешь лодку *
Sit down, you re rocking the boat
* Сказал себе сядь, ты раскачиваешь лодку *
You're rocking the boat, sit down, you re rocking
* Ты раскачиваешь лодку *
You're rocking The boat...
* Ты раскачиваешь * * лодку... *
M. Schuester, vous réalisez à quel point c'est ridicule de voir le soliste de Sit Down You're Rocking the Boat en fauteuil?
Мистер Шустер, вы хоть немного осознаете, насколько нелепо отдать сольную партию в "Сядь, не раскачивай лодку" мальчику в инвалидной коляске?
Ils ont passé... chaque jour du reste de leur vie... sous le porche, en se balançant sur des rocking-chairs en osier.
И каждый день до конца жизни они проводили на крыльце перед домом, раскачиваясь в плетеных креслах-качалках.
Des rocking-chairs où on s'assiérait avec nos enfants... et nos petits enfants.
- Кресла-качалки, на которых мы будем сидеть со всеми своими детьми и внуками.
Je pourrais prendre une petite maison à la campagne, avec un jardin et un étang, et peut-être un rocking-chair sous le porche et une cour fermée pour le chien.
Да. Да... Возможно необычный маленький домик в деревне с садом и водоемом и возможно даже с креслом-качалкой на переднем крыльце.
Si on croise un squelette de vieille dame avec une perruque dans un rocking-chair, c'est chacun pour soi.
Эй, если мы наткнемся здесь на скелет старушки в парике в кресле-качалке - каждый сам за себя.
Si tu voulais bien faire un arrêt-pipi, on pourrait voir le deuxième plus grand rocking-chair d'Indiana.
Если мы сделаем совсем небольшую остановочку, но сможем увидеть второе по величине кресло-качалку в Индиане.
Deux rocking-chairs sous le porche.
Два кресла-качалки на крыльце.
Bonjour. Un Père-Noël en rocking-chair.
Утро доброе.Эй, крутой Санта.
À compter du 1er septembre prochain, nous ne serons plus les Cock-rocking Kings de Tampa.
И с первого сентября... мы больше не будем Крутояйцыми Королями Тампы. Нет, сэр!
Nous serons les Cock-rocking Kings d'un local de 372 m ² face à la plage de Miami, bande d'enfoirés!
Мы будем Крутояйцыми Королями 4000 квадратных метров Майами! Это наш новый стрип-клуб, мать вашу! Ну что?
Applaudissez bien fort, pour la dernière fois, vos seuls, uniques et dévoués Cock-rocking Kings de Tampa!
В последний раз... на этой сцене! Они лучшие и обожаемые вами... Крутояйцые Короли Тампы!
Je suis aussi stressé qu'un chat dans une sale pleine de rocking chairs imagine comment tu te sentirais si ton entière carrière de prof dépendait de ça
Я нервная, как кошка в комнате, наполненной креслами-качалками. Представь, каково это, когда вся учительская карьера зависит от этого.
♪ Sit down, you re rocking the boat ♪
* Сядь, ты раскачиваешь лодку *
♪ Sit down, you re rocking, sit down, sit down, sit down ♪
* Сядь, ты раскачиваешь, сядь, сядь, сядь, *
♪ You're rocking the boat ♪
* Ты раскачиваешь лодку *
♪ You're rocking ♪
* Ты раскачиваешь *
Vous devriez le faire comme le prochain film de Warner Brothers. "Rock of Ages" basé sur la comédie musicale de Broadeway. "Rocking" au cinéma ce 15 juin
которую я сам и спроектирую, используя два, нет, три типа тепла.
Bref, j'ai vu ce vieux rocking chair qui appartenait à ma grand-mère du côté de ma mère, et ça m'a fait me souvenir que ma grand-mère, avait l'habitude de nous emmener faire des pique-nique quand j'était petit.
Ну так вот, я увидел старое кресло-качалку, которое принадлежало моей бабушке по материнской линии, которое напомнило мне о моей бабушке, которая брала нас на пикник, когда я был ребенком.
♪ We keep on rocking, we keep on rocking ♪ ♪ Oh, are you?
* Зажигая вдвоем, мы будем зажигать вдвоем * * а ты?
La chambre de Declan... nouvelle couche de peinture, tapis nettoyé à la vapeur, monter le rocking chair de grand-mère au grenier.
Комната Дэклана... перекрасить, почистить ковры, принести старое бабушкино кресло с подвала
♪ Booty, booty, booty, booty rocking everywhere ♪
Попки, попки, попки, попки качаются всюду.
♪ Booty, booty, booty, booty rocking everywhere ♪
Попки, попки, попки, попки колышутся всюду.
"Rocking cocks", c'est mon truc.
Гребаный рок, вот чем я занимаюсь.
Cock-rocking Kings de Tampa!
Встречаем на сцене... единственных, неповторимых, Крутояйцых Королей Тампы!