English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Ruben

Ruben traducir ruso

234 traducción paralela
Oncle Ruben, je peux emmener Alla a un événement culturel, je dirai : Allez-y, mon cher ami.
Иди, дорогой.
On va dépasser Ruben and the Jets, mec.
Мы будем большими, мы далеко пойдем, чувак. Я те отвечаю.
Cette fois, je ne veux pas entendre parler de Ruben, de Reginald... de Rudolph le Renne au Nez Rouge.
Я больше не хочу слышать ни "Вувима", ни "Веджинальда", ни "Вудольфа Квасноносого Вейнджева".
Exact? Joël, c'est mon cousin Ruben.
Джоул, послушай, это мой кузен, Рубен.
Je t'offre un autre "Ruben".
Твой любимый цветок.
- Qu'est-ce qui se passe, Ruben?
Чтo пpoисходит, Рубен?
Une orpheline ayant perdu son prénom - qui était Ruben.
Она была сиротой, лишившейся своего настоящего имени.
Ruben, dis quelque chose.
Рубен, скажи что-нибудь.
- Ruben a arrangé la musique?
- Рубен обложил музыку?
Jake Jagielski, Ruben Gutierrez,
Джейк Джигельски, Рубен Гутиеррес,
Nous cherchons cette cuadrilla : Ricky Zaparilla, Ruben Garcia,
" Рикки Запарийя, Рубен Гарсия,
Ruben Enriquez.
Рубен Энрикез.
Mr. Ruben, à ce niveau-là, vous avez de la chance de garder vos jambes. Oui, c'est facile à dire pour vous.
мистер Рубин, вам сильно повезло, что ноги вообще можно спасти конечно, вам легко говорить сколько вы, 1,77 - 1,80?
En outre, Ruben est un peu trop bien pour elle.
Кроме того, Рубен ее слишком сильно обидел.
- Ruben est là.
Рубен здесь.
Ruben. - C'est Northman.
Это Нортман.
Ruben!
Рубен! .. Рубен!
Ruben!
- Рубен!
Ruben?
Рубен?
Ruben Vandevoorde, on pourrait pas se parler gentiment juste une fois?
- Рубен, ну хватит тебе дурить... Какой же ты, однако, упёртый человек!
Ruben, détends-toi... je crois qu'il vaut mieux que j'y aille.
.. Я же... - Я пойду, наверное?
C'est Ruben Vandevoorde qui va être enchanté!
Вот Рубен Вандеворд обрадуется!
T'as entendu un bruit, Ruben, pas un Français.
Ты слышал шум, Рубен, не французов, а просто шум.
Ruben, tu vas réveiller Léopold!
Рубен, ты разбудишь Леопольда! ..
- Ruben!
Рубен, Рубен!
Ruben... Viens voir.
Рубен, посмотри.
Qu'as-tu fait, Ruben, qui torture tant ta conscience?
Что ты сделал, Рубен? .. Что так терзает твою совесть?
Grand Dieu, Ruben, d'ou te vient cette haine du Français si farouche?
О господи, Рубен, ну кто тебе внушил такую ненависть к французам?
Vanuxem, c'est Ruben!
Вануксем! .. Это Рубен!
Et merci de m'avoir invité, Ruben.
- И спасибо, что пригласил, Рубен.
Oh merde, Ruben...
Рубен! Ой, мать твою, твою мать!
Ruben m'avait caché qu'il avait une soeur si jolie.
'Хубен ск'хывал, что у него такая сест'ха.
Quand on se détendait, avec Rubén, il aime la descarga, improviser... moi, je suivais.
В свободное время мы, Рубен и я, разряжались, импровизировали.
Je m'appelle Rubén Gonzalez y Fontanills.
Меня зовут Рубен Гонсалес Фонтаниллис.
" Rubén, tu seras un bon pianiste,
Рубен, ты будешь пианистом.
"Rubén, tu aimerais jouer dans mon groupe?"
"Рубен, хочешь играть в моем ансамбле?"
Rubén était au piano.
И Рубен сидел за роялем.
J'ai joué avec beaucoup d'orchestres et c'est comme ça que j'ai connu Rubén.
И в одном из них я встретил Рубена.
J'avais joué avec beaucoup de pianistes, sauf Rubén.
Я до этого со всеми пианистами играл, кроме Рубена.
Personne ne se souviendrait d'Ibrahim Ferrer, de Rubén, de Compay Segundo.
Никто бы и не вспомнил имен Ибрагима Феррера, Рубена, Компая Сегундо.
Et puis, voir Compay, à 90 ans passés, jouer si bien de son tres, voir Rubén jouer si bien du piano...
А так мы можем слушать Компая, которому уже стукнуло 90. И до сих пор он мастерски играет на гитаре.
Des gens comme le pianiste Rubén Gonzalez, selon moi un des trois plus grands pianistes de son de tous les temps, comme Ibrahim Ferrer, un des plus grands chanteurs cubains, lui aussi lamentablement oublié pendant plus de dix ans.
Таких, как пианист Рубен Гонсалес. Я считаю, что он один из трех величайших пианистов всех времен. Или Ибрагим Феррер.
Pio Leyva, Puntillita et Rubén,
Пиа Лейба, Пунтильита и Рубен,
Rubén Gonzalez n'avait plus de piano depuis dix ans.
У Рубена Гонсалеса уже 10 лет нет фортепьяно.
Rubén, tu es déjà venu?
- Ты здесь уже бывал?
Rubén, j'avoue que je suis jaloux, je t'ai vu avec une belle fille.
Рубен, меня завидки берут. Я тебя видел с такой красивой девушкой.
- Ruben.
- Меня зовут Рубен, сэр.
Tu t'es pas remise de Rubén. Renoue avec Rubén.
Почему бы тебе не вернуться к Рубену?
Rubén?
- Ты имеешь ввиду Рубена?
- Dani et Rubén.
- Дэни и Рубэн.
T'as pas faim, Ruben?
Может, поедим, Рубен?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]