English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Runner

Runner traducir ruso

58 traducción paralela
Il dit vous blade runner.
Говорить, вы — Бегущий по лезвию.
Il me faut la magie du vieux blade runner.
Мне нужен старый Бегущий. Твое волшебство.
Il en avait une géniale dans Blade Runner.
У него была в "Бегущем по лезвию бритвы". Крутая тачка.
Vous n'avez pas vu Blade Runner? Non, bien sûr vous n'avez pas...
Вы смотрели Бегущий по лезвию?
- Vous disiez être un runner?
Я думал, вы говорили, что были беглецом? Забавно!
C'est quoi un "Runner"?
- Что за беглец?
Le NuArt projette la version révisée du montage final de Blade Runner.
Слушай, тут в НюАрте показывают переработанную, окончательную версию Бегущего по лезвию.
Deckard *, c'est de Blade Runner *.
Декард. Это из "Бегущего по лезвию".
- Deckard dans Blade Runner?
- Декард из "Бегущего по лезвию бритвы".
j'occupe Runner en lisant cette lettre.
я развлекаю √ онца, читаю письмо вслух.
Ils n'avaient plus de fromage, Runner.
— ыр у них закончилс €, √ онец.
Runner, ton nouveau surnom c'est "l'enraciné".
√ онец? " воЄ новое погон € ло Ђ √ ейзерї.
j'ai besoin d'un autre runner.
ћне нужен ещЄ один посыльный.
Hoosier and runner, je veux que vous établissiez un poste d'écoute. - 30 metres entre la ligne des arbres.
" ндианец и √ онец, идЄте на 30 метров в джунгли и устраиваете сторожевой пост.
Dis-lui que Runner demande comment ça va.
Ќапиши, что √ онец передаЄт приветик.
Bud "Runner" Conley rentra à Buffalo, New York, en novembre 1944.
Вернулся в Буффало, штат Нью-Йорк, в ноябре 1944 года.
Lew garda contact avec Bob Leckie, Runner Corley et Hoosier Smith jusqu'à sa mort en 1982.
До самой смерти он поддерживал тёплые отношения с Робертом Лекки, Гонцом Конли и Хохотуном Смитом.
Runner, c'est rien.
Ч √ онецЕ Ч Ќужен удар с воздухаЕ
- Un truc pour la chaussette de Runner.
Ёто √ онцу в коллекцию.
Leela était si bouleversée qu'elle s'en est fait une copie, à la Blade Runner.
Лила так расстроилась, что, вспомнив Бегущего по лезвию, решила сделать дубликат.
Ça fait un peu Vil Coyote.
( прим.пер : речь о "Wile E. Coyote and Road Runner", Койот вечно пытается поймать Дорожного Бегуна, но сам же попадает в свои ловушки )
- Ça va. Je ressens l'euphorie du coureur.
I think that runner's high is kicking in.
Wile E. Coyote n'essaierait pas de coucher avec Road Runner.
Вилли Койот же не пытался переспать с Дорожным бегуном.
Un DVD de Robocop 2 et le director s cut de Blade Runner.
Я возьму dvd со вторым "Робокопом" и режиссерскую версию "Бегущего по лезвию".
Et bien, je vais faire une prise de sang pour plusieurs tests, mais avant... quand vous êtes déguisé, vous êtes plus un "stumbler" ou un "runner"?
Я хочу взять кровь на анализ, но позвольте спросить... когда Вы в образе, Вы больше бегаете или спотыкаетесь?
Notamment une VHS originale de Blade Runner.
В том числе и VHS с оригиналом "Бегущим по лезвию"
J'allais manger un bout et regarder Blade Runner.
Ну знаешь, я собирался заказать куриный паримезан и посмотреть "Бегущего по лезвию".
J'aime mieux Blade Runner : futur morne et réplicants sexys.
Предпочитаю "Бегущего по лезвию"... серое, мрачное будущее с сексуальными репликантами.
Dans un monde sans le Dune de Jodorowsky, Alien n'existe peut-être pas, et sans Alien, Blade Runner n'existe pas.
В мире, где никогда не было Дюны Ходоровского, возможно не случился бы и "Чужой", а затем, когда не было бы "Чужого", не случился бы "Бегущий по лезвию".
Je meurs d'envie de voir de la science fiction depuis qu'on est allé en ville l'autre week-end pour voir le bâtiment où ils ont filmé Blade Runner.
Я хочу посмотреть что-нибудь фантастическое с тех пор, как мы побывали в здании, где снимали "Бегущего по лезвию".
Et il n'a pas été assez reconnu dans "Blade Runner".
И он был недооценён в "Бегущем по лезвию".
Blade Runner, Tron.
"Бегущий по лезвию", "Трон",
Beaucoup pensent que c'est Runner Day, son père, le coupable.
Общее мнение - что виновен Раннер Дэй, её отец.
Runner a disparu, je ne sais où.
Раннер незнамо где.
Ou demander du fric à Runner.
Не знаю, попроси денег у Раннера. У Раннера?
Je cherche à joindre un dénommé Runner ou Ronald Day.
Я ищу Раннера. Вернее, Рональда Дэя.
Je cherche quelqu'un : Runner Day.
Я ищу Раннера Дэя.
T'étais où, cette nuit-là, Runner?
Где ты был той ночью, Раннер?
Runner.
Привет, Раннер.
Je pige pas, Runner.
Не понимаю, Раннер.
Ou ma parole, Runner, tu le sentiras passer.
Или тебе конец, Раннер.
Blade runner.
26354.
Vous êtes un "Runner".
Вы беглец.
- Mais toi Runner?
— А ты, Гонец...
- T'as vu Chuckler ou Runner?
Ќе видел'охотуна или √ онца?
- Je suis un "runner"
- Я бегу.
Vous ne parlez plus à Runner?
У тебя совсем нет связи с Раннером?
Runner est venu te voir?
Раннер приезжал к тебе?
Sacré Runner!
Старый добрый Раннер.
Il l'a eue au Texas. Allons voir Runner, chéri.
Пойдём, найдём Раннера.
C'est la voiture de Runner.
Новая машина Раннера.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]