English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Saddam

Saddam traducir ruso

245 traducción paralela
Sayonara, Saddam.
( яп. ) Прощай, Саддам.
Survoler la maison de Saddam, comme...
А что? Напустят летунов на хату Саддама, то-то он опупеет?
Saddam Hussein, le dictateur!
Это Саддам Хуссейн, диктатор. Говорил я тебе.
C'était peut-être Saddam Hussein, mais il avait un accent anglais.
Может это был Саддам Хуссейн. Мы не уверены. Хотя у него был британский акцент.
Voici les deux divisions que Saddam a déployées au Nord.
Здесь вы видите две бригады республиканской армии, переброшенные Хуссейном на север.
L'histoire que je vais vous raconter s'est déroulée au début des années 90, à l'époque du conflit avec Saddam et les irakiens.
" ак вот, эта истори €, которую € собираюсь вам рассказать, произошла в начале 90-х, как раз во врем € нашего конфликта с — аддамом и c иракезами.
Un atlas des bunkers de Saddam?
Атлас бункеров Саддама?
Les bunkers de Saddam sont entre Karbala et Nazaria.
Видимо, бункеры Саддама - здесь : между Карбалой и Назареей.
Saddam l'a volé aux cheiks. Ca me gêne pas de le voler à Saddam.
Саддам украл их у шейхов, а я украду их у Саддама.
Je hair Saddam!
Я ненавижу Саддама.
A bas l'armée de Saddam!
Покончим с армией Саддама.
Pourquoi? Bush leur a dit de se soulever contre Saddam.
Буш призвал народ свергнуть Саддама.
La nécessité, pour l'armée de Saddam, c'est d'étouffer l'insurrection.
Для армии Саддама сейчас самое важное подавить волнения. Мы можем делать то, что хотим.
- Saddam ne peut pas garder?
- Нет, его оставить нельзя.
Saddam a trop de problèmes.
Это точно.
Saddam nous tuera.
Расправится с родными!
On veut chasser Saddam, Bush nous laisse tomber. Pas croyable.
Осталось биться с Саддамом, Буш бросил нас на произвол судьбы.
Tenu par la garde de Saddam.
В оазис, в бункер. Его охраняют солдаты Саддама.
On se bat contre Saddam, on meurt, et vous volez l'or.
Знаете, что я думаю? Мы умираем, борясь с Саддамом, а вы крадёте золото.
Les soldats de Saddam ne prendront pas son or.
За золото любой вас довезёт. Солдаты Саддама не возьмут золото Саддама.
Ils veulent chasser Saddam, et vivre leur vie.
Они хотят избавиться от Саддама и жить.
Ils ont quitté l'armée de Saddam.
Они вышли из армии Саддама.
Bush chasse Saddam maintenant?
- Рации нет. Буш избавит нас от Саддама?
On combattra Saddam avec ces voitures. C'est drôle?
Мы используем эти машины для борьбы с солдатами Саддама.
On a foutu la pâtée à Saddam, on prend.
Мы надрали Саддаму задницу. Мы их забираем.
J'ai signé dans l'armée de Saddam pour que ma famille vive bien.
Я вступил в армию Саддама, чтобы обеспечить семью.
Saddam est peut-être fou.
Возможно, Саддам - безумец.
Saddam. On s'en servira.
Саддама.
Saddam arrive.
Едет Саддам.
Je reste pour combattre Saddam. Bonne chance.
Я останусь бороться с Саддамом.
Martin Luther King, Saddam, Sadat, etc.
В истории остаются только твои последние шаги.
Il y a six semaines que Saddam Hussein a été tué... et personne ne le pleure.
Ты мне телик закрыла! Шесть недель прошло с того дня, как Саддам Хуссейн был убит стадом диких хряков мир все еще радуется избавлению от него.
Voici Saddam Hussein, mon nouveau partenaire.
Знакомься - Саддам, мой новый партнер!
Caresse-moi pendant que je le torture. Saddam, viens, j'ai à te parler.
- Ну, давай, потри мои соски, пока я мучаю этого поросенка.
Bientôt, Saddam et moi dirigerons le monde.
Скоро я и Саддам будем править миром.
Saddam Hussein et Satan domineraient le monde.
Он сказал, что если Терранс и Филлип умрут... Саддам Хуссейн и Сатана придут править миром.
Saddam Hussein?
Саддам Хуссейн?
Faut les prévenir pour Saddam et Satan.
- Круто! О нет, чуваки, это происходит. Мы должны рассказать про Сатану и Саддама Хуссейна.
- Les tuez pas... sinon Satan et Saddam Hussein régneront sur le monde.
Я не могу. Нельзя убивать Терранса и Филлипа. Если они умрут, Сатана и Саддам Хуссейн захватят мир.
C'est Saddam Hussein!
Это Саддам Хуссейн!
Comme nous l'a appris Saddam Hussein...
Как мы уже были научены Саддамом Хуссейном....
Sa facon de dire "Saddam" me donne envie de toi.
Он так произносит имя "Саддам", что я ещё больше тебя хочу.
Saddam?
Саддамом?
Mais si travailler ici, c'est être à 10 m de toi, je préfère encore torcher le cul de Saddam Hussein.
Но, честно говоря, вместо того, чтобы работать на вас, я бы лучше вытирала задницу Садаму Хусейну.
Il est important de protéger les machines... car le sable est aussi terrifiant... que les missiles de Saddam, dit le capitaine Sommers.
В этой войне очень важно, чтобы всё было чисто. Это из-за песка. Он не менее опасен, чем любая ракета Саддама.
Et si un genre de Saddam Hussein s'emparait de ce bazar?
Что, если кому-то вроде Саддама это попадёт в руки?
Saddam nous bombarde!
Война началась!
Le Koweit, c'est Beverly Hills, Saddam s'est servi.
Саддам их ограбил.
On explose Saddam!
Будем!
Saddam Hussein?
Сюда идет Сатана? Саддам Хуссейн?
C'est Saddam.
Да что случилось, чувак? Это все Саддам.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]