English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Salt

Salt traducir ruso

232 traducción paralela
Ce gars a perdu sa fille à Salt Lake City. Puis il dit que l'altitude est de 1646 mètres.
Там парень потерял девушку в Солт-Лейк Сити, а потом вдруг поднимается на высоту в 5 тысяч 400 футов.
- Et votre femme a appelé. - Passez-moi Salt Lake.
Вас спрашивают из Оолт-Лейка, и вам звонила жена.
Fleming est à Salt Lake.
Время - деньги. Флеминг в Оолт-Лейке.
Il est à Salt Lake.
Он в Оолт-Лейке.
Il est dans la section des conchoïdaux du musée de Salt Lake... et il n'est pas à vendre.
Эта разновидность есть только в экспозиции музея Оолт-Лейка, и она не продается.
Celui-là vient du Salt Lake Herald.
Это из "Солт Лейк Геральд".
Ils ont un tronçon de la Cinquième Avenue, vingt blocs du centre-ville de Boston. Une partie du port de la Nouvelle Orléans. Un parc industriel de Salt Lake City.
Они владеют большей частью Пятой Авеню, 20-ю административными зданиями в Бостоне... частью портов в Новом Орлеане, промышленной зоной в Солт Лэйк Сити.
Des nouvelles de cet orage au-dessus de Salt Lake, Clarence?
- Кларенс, ты что-нибудь слышал о грозе со стороны Солт-Лейк Сити? - Нет, ничего, Виктор.
entre Salt Lake et Lincoln.
Виктор, познакомься с Роджером Мёрдэком.
Son avocat, M. Salt.
Его адвокат, мистер Солт.
Dernier appel pour le vol 1569, en direction de Salt Lake City et Los Angeles.
Заканчивается посадка на рейс тысяча пятьсот пятьдесят девять. отправляющий в Лос-Анджелес, через Солт Лейк Сити.
... Las Vegas, Salt Lake City, Denver, Omaha, Chicago.
- Рэй. Лас-Вегас, Солт Лейк Сити, Денвер, Омаха, Чикаго.
Salt'n'Pepa, Luther Vandross, McCoy Tyner, Biz Markie,
Солт-н-Пепа, Лютер Вандрос, МакКой Тайнер, Биз Марки,..
Ça prend de la confiance pour danser sur du Salt-N-Pepa.
Нужна уверенность в себе, чтобы танцевать под Salt-N-Pepa.
- À Salt Lake City, je pense.
Я думаю, это в Солт Лейк Сити.
Tu vas tenir Salt Lake City en otage, n'est-ce pas?
Ты собираешься получить выкуп с Солт Лейк Сити, я прав?
Voyons. Salt Lake est au nord-ouest.
Солт Лейк находится к северо-западу отсюда.
La voie ferrée tourne vers l'est avant Salt Lake.
Эти следы сворачивают восточнее Солт Лейк Сити.
Vous m'avez dit que vous aviez Salt Lake complètement couvert.
Конечно, Солт Лейк довольно близко.
Salt Lake City, dans l'Utah.
Солт Лэйк Сити, Юта.
Les Jazz, pour Salt Lake City, région sans musique.
"Джэз" переехали в Солт-Лейк-Сити, где музыка вообще запрещена.
C'était certainement pas facile d'être un anar à Salt Lake City... surtout en 1985.
Быть анархистом в Солт-Лейк-Сити было конечно не так уж легко... особенно в 85ом...
Notre mission, après le lycée, en tant que punks en herbe... les deux seuls punks à Salt Lake City à l'époque, je crois... était d'aller à l'université et de faire tomber le système.
Нашей целью со времени окончания высшей школы в качестве двух парящих панков... И, я думаю, единственными двумя панками в Солт-Лейк-Сити в то время... Было пойти в университет и сокрушить систему.
Alors chaque connard de Salt Lake City... et laissez-moi vous dire, y en a un paquet dans le coin... qui voulait baiser la soûlait... et prenait un accent débile... comme : "Hé, chérie, on tire un coup?"
И так, каждый засранец в Солт Лейк Сити... и кстати, многие в этом важном штате... кто хочет что-нибудь такого, захотят напоить её.. И нацепить какой-нибудь тупой акцент... типа : "Hey, mistress, do you fancy a shag?"
Y a que trois magasins où en acheter à Salt Lake City. Et leurs heures sont nulles.
В Солт-Лейк есть три таких магазина.
Salt Lake City.
Солт-лейк-сити.
Il semblait gagner. Les fêtes sont comme ça à Salt Lake pour nous les punks.
Вечеринки типа этой в Солт-Лейк были для панков.
Salt Lake, c'est pas si mal que ça, tu sais.
Солт-Лэйк это ведь не так плохо, знаешь?
Tout ce que je dis c'est, si t'y réfléchis... où que tu ailles, il te faut un chez toi... et Salt Lake, c'est notre chez nous.
Я говорю, что если ты подумаешь об этом... Не важно куда ты поедешь, у тебя должен быть дом... И Солт-Лэйк - это как дом.
A Salt Lake City, au chômage.
Они в Юте, без работы.
Bonjour à Salt Lake.
Поприветствуйте Солт-Лейк-Сити. Было приятно познакомиться.
Howard Salt participait au recensement de la population. Il a réussi à atteindre la porte. Lors de l'arrestation, il a reçu une balle de son propre revolver.
Говард Солт, федеральный служащий, коммитета США по цензуре добрался вчера до парадного входа Белого дома, где был остановлен службой безопасности, и случайно застрелился из своего собственного оружия.
Le porte-parole des services secrets indique que Salt délirait et a résisté, hurlant contre le gouvernement et demandant à parler au président.
Согласно заявлению представителю Секретной службы Солт, казалось был не в себе и сопротивлялся аресту, выкрикивая неопределённые жалобы против американского правительства, и требовал разговора с президентом.
Howard Salt, si je ne me trompe pas.
В профиль. Говард Солт, если я не не ошибаюсь.
Howard Salt a été enlevé plusieurs fois.
Этот Говард Солт был похищен пришельцами много раз.
J'ignore ce que tu espères trouver dans les affaires de Salt.
Я просто не знаю, что ты надеешься найти в личном имуществе Солта.
Ils ont décodé les données que tu as trouvées sur le disque dur d'Howard Salt.
Стрелкам удалось дешифровать данные, которые ты нашёл на жёстком диске Говарда Солта.
Une base de données qu'utilisait le bureau de recensement de Salt.
Правительственный информационный банк, используемый Бюро Переписи США, где работал ваш мистер Солт.
15 minutes après qu'Howard Salt ait été tué, ils ont dressé des coupe-feu autour de chaque base de données.
Пятнадцать минут спустя после стрельбы Говарда Солта у Белого Дома, файрволы перешли в каждом хранилище данных на усиленную защиту.
Depuis, je l'ai suivi, de Chicago à Denver, puis à Salt Lake City, et à Phoenix, et j'ai porté cette cravate tout ce temps, parce que ça me motive. C'est vraiment une belle cravate.
С тех пор я следую за ним везде из Чикаго в Денвер, в Солт-Лейк-Сити в Феникс, и я всегда ношу этот галстук потому что он держит меня в форме.
Je ne peux rentrer dans ma famille, Salt Lake city, etc Il y avait 2 chefs très importants au siège de ma mission natale.
На моем миссионерском прощании было два авторитета. Ты же должен знать, что это значит, твой отец занимает пост президента, не так ли?
Si ça peut t'aider il a une escale de 5 heures à Salt Lake City.
Эй... Если это поможет... В Солт-Лейк вылеты отложены на 5 часов.
Salt Lake si tu voulais abandonner le pari, tu aurais du me le dire
Солт-Лейке. Хорошо... Если ты преследовал своего парня аж до туда, тебе лучше сказать мне, что ты выиграл пари.
A Salt Lake City.
- В Солт-Лейк-сити. - Ясно.
Personne dans ma famille ne boit quoi que ce soit. C'est comme à Salt Lake City.
Пpямo как в Сoлт-Лейк-сити, ну мoжет, пpoпустят каплю вина каждую пятницу в День Отдoхнoвения.
On est un groupe folk de Salt Lake City.
Мы фолк-группа... -... из Солт-Лейк-Сити.
M. Stroud, Salt Lake au téléphone.
А, мистер Страунд.
Salt Lake City.
Да, точно Солт Лейк.
- Il ne va pas à Salt Lake.
Я не думаю, что он направляется в Солт Лейк Сити.
Enfin bon, c'était Salt Lake.
Так или иначе, это был Солт-Лейк.
A Salt Lake City.
- Солт Лэйк Сити.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]