English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Sameen

Sameen traducir ruso

67 traducción paralela
Sameen.
Самин
Okay, Sameen, tiens bon. Je viens te chercher, ok?
Ладно, Самин, только держись, малыш я иду к тебе, ладно?
Parle-moi, Sameen.
Эй, поговори со мной, Самин.
Joyeuse année, Sameen.
С новым годом, Самин.
Si vous ou Sameen ou qui que ce soit essaie d'intervenir avec ces numéros, vous vous retrouverez morts.
Если ты, Самин или кто угодно попробуют работать с этими номерами, то вы точно умрете.
Sameen et vous serez en mesure de communiquer sans crainte qu'on vous écoute, y compris Samaritain.
Ты и Самин теперь можете общаться без боязни того, что вас слышит кто-то еще, даже Самаритянин.
Je m'inquiète pour toi, Sameen.
Я беспокоюсь о тебе, Самин.
Tiens le cap, Sameen.
Держись прежнего курса, Самина.
Tant qu'on ignore ses intentions, et ce qu'il attend de Claire, je ne risquerai pas votre vie ou celle de Sameen.
До тех пор, пока я не пойму намерения Самаритянина насчет этой игры и насчет Клэр, я не хочу чтобы ты или Самин рисковали собой.
Sameen, je suis nouvelle.
Самин, я новенькая.
[hi] Sameen, je suis Walter.
Привет, Самин, я... Я Уолтер.
Non, Sameen, John est en bas.
Нет, Самин, Джон внизу.
Sameen, puis-je compter sur vous pour gérer toutes les questions techniques que le nouveau numéro présente? [Soupirs] Pas de problème.
Самин, могу я положиться на вас в любых технических вопросах, которые возникнут с нашим номером? Без проблем.
Nous avons enfin atteint l'immortalité, sameen.
Мы наконец-то стали бессмертными, Самин.
Sameen?
Самин?
Sameen a pris tous les risques à la Bourse.
На бирже Самин пожертвовала всем.
Sameen va nous tuer.
Самин убьет нас.
- On le trouve, on trouve Sameen.
Найдем грузовик - найдем Самин.
{ \ pos ( 192,220 ) } Plus on met de temps à trouver Sameen... { \ pos ( 192,230 ) } Notre adversaire a dissimulé la vidéo du camion.
Чем дольше мы будем искать Самин... Наш враг спрятал видео с грузовиком.
Sameen est peut-être à l'hôpital?
Они отвезли Самин в больницу?
Pourquoi viser la tête de Sameen s'ils voulaient la soigner?
Зачем агентам стрелять Самин в голову, чтобы потом ее вылечить?
Envoyez un échantillon de sang pour l'analyser. Vérifions que c'est celui de Sameen avant de faire tomber des têtes.
Но, пожалуйста, сначала возьмите образец крови для анализа и убедитесь, что она Самин, прежде чем полетят головы.
- Où est Sameen Shaw?
Где Самин Шо?
Ton petit doigt t'a enfin parlé de Sameen?
Голос в твоем ухе наконец-то решил помочь нам найти Самин?
- Qu'avez-vous fait à Sameen?
Что вы сделали с Самин?
Sameen a disparu.
Мы потеряли человека.
Ce n'était pas Sameen.
Это не кровь Самин.
J'ai besoin de savoir si Sameen est vivante ou morte.
Мне нужно знать, жива она и мертва.
J'espère sincèrement que vous avez retrouvé la forme, ma chère Sameen.
Я надеюсь, что тебе удалось отдохнуть, моя дорогая Самин.
Vous êtes sûr que Sameen n'a pas besoin d'aide?
Уверен, что Самин не нужна помощь?
Sameen, nous avons déjà une mission.
Самин, у нас уже есть задача.
Comment ça se passe Sameen?
Как дела, Самин?
Il n'y a rien comme le présent, Sameen.
Более подходящего времени не может быть, Самина.
Oui, Sameen.
Да, Самина.
Sameen, si tu crois que je vais te laisser...
Самин, если ты думаешь, что я позволю тебе...
Sameen a tout risqué à la bourse.
Самин рискнула всем на фондовой бирже.
Sameen va nous tuer.
Самин нас точно убьет.
On trouve le camion, on trouve Sameen.
Найдем грузовик - найдем и Самин.
Plus on met de temps pour trouver Sameen...
Чем дольше мы не находим Самину...
Est-ce qu'ils ont emmené Sameen jusqu'à un hôpital?
Могли они поместить Самин в больницу?
Pourquoi des agents tireraient dans la tête de Sameen dans le seul but de la soigner?
Зачем агентам стрелять Самин в голову, чтобы потом пытаться ее вылечить?
Mais envoyez un échantillon du sang pour des analyses et vérifier qu'il s'agit bien de Sameen avant d'y aller tête baissée.
Но ускорьте анализ крови и удостоверьтесь, что это кровь Самины, прежде чем полетят головы.
Ta petite voix t'as enfin donné des informations à propos de Sameen?
Твой тихий голосок наконец-то что-то тебе сказала о Самине?
Que faisiez-vous avec Sameen?
Что вы сделали с Самин?
Je ressens la perte de Sameen aussi difficilement que vous, mais nous ne pouvons pas devenir des monstres.
Я переживаю потерю Самин не меньше вас, но мы не можем становиться чудовищами.
Le sang provenant du camion... le test vient d'arriver... Ce n'est pas celui de Sameen.
Кровь в грузовике... я получил результат она не принадлежит Самин.
J'ai besoin d'une réponse. Si Sameen est en vie ou si elle est morte.
Мне нужен ответ, жива Самин или нет.
J'espère sincèrement que vous avez réussi à prendre un peu de repos, ma chère Sameen.
Надеюсь, что тебе удалось хоть немного отдохнуть, моя дорогая Самин.
Dites-moi où est Sameen, ou Julia saura ce que c'est d'être à votre place.
Скажи мне, где Самин, или Джулия узнает, каково быть тобой.
Vous êtes brillante, Sameen, et vous avez beaucoup de talent.
Не единственный. Кто? Гарольд знает о ком, я говорю.
Où est Sameen Shaw?
Где Самин Шоу?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]