English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Scarlet

Scarlet traducir ruso

108 traducción paralela
Will Scarlet.
Уил Скарлет.
Scarlet est mon deuxième prénom.
Скарлет - это мое отчество.
Mon nom complet c'est Will Scarlet O'Hara.
Мое полное имя - Уил Скарлет О? Хара.
Même si Eldora se révélait la plus grande héro'ine depuis Scarlet O'Hara, ce qui apparaît peu probable, nous n'avons plus une minute pour tout corriger?
Даже если бы Эльдора была лучшей из всех героинь со времен Скарлетт ОХара. У нас просто нет времени все менять.
C'est Mme Scarlet, une patiente.
Она здесь лечится.
Mme Scarlet, Ralph Walker.
Миссис Скарлет, это Ральф Уолкер.
Elle me faisait pousser des Scarlet. Cela sentait toujours la rose chez nous.
Она выращивала алые розы Карсон для меня на подоконнике и наше жилище всегда пахло розами.
Non, face de poupée, je travaille pour la Scarlet Alliance.
Нет, куколка, я работаю на "Альянс Алых".
Dieu, la Scarlet Alliance a l'air tellement cool.
Боже, "Альянс Алых" звучит так круто!
Rejoindre la Scarlet Alliance?
Войти в "Альянс Алых"?
J'ai une chance de rejoindre la Scarlet Alliance!
У меня есть шанс войти в "Альянс Алых"!
Non. Crespallion fait partie de la brocade Jaggit, affiliée à la jonction Scarlet.
Нет, Креспаллион – часть Брокады Джаггита, примыкающей к Алому Союзу.
Juste le Système Scarlet qui est en train griller.
Сейчас сгорает Багряная система.
C'était le Système Scarlet.
Раньше это была Багряная система.
- Scarlet!
- Скарлет!
- Scarlet, je ne vois rien!
- Скарлет, мне не видно!
- Scarlet, j'ai perdu Andy!
- Скарлет, я потеряла Энди!
Scarlet!
Скарлет!
Scarlet.
Скарлет.
Scarlet?
Скарлет?
... nous désirons savoir... si le personnage de Scarlet O'Keefe s'est réellement inspiré de votre vie?
Мы все знаем, чтобы умереть... является Scarlett O'Keefe характер, действительно основывается на вас?
- Au Scarlet Peacock, je vous prie.
ДЕЛИСИЯ : Алый Павлин, пожалуйста.
Mesdames et messieurs, bienvenue au Scarlet Peacock de Nick Calderelli.
Дамы и господа, добро пожаловать в бар Ника Калдерелли Алый Павлин.
Et maintenant le Wild Velvet est fier de vous présenter la succulente..., la lascive..., la seule..., l'unique... Scarlet.
А теперь дикой Бархатная имеет честь представить в приторный, в сладострастный, с одной, единственной Скарлет.
Je t'aime Scarlet!
- Люблю тебя, Скарлет!
Scarlet.
- Скарлет.
Demandez-moi, Scarlet.
Просто просить меня, Скарлет.
Vous voulez dire Scarlet.
- Вы имеете в виду Скарлет.
Et maintenant... faisons un accueil de feu... à notre très douce mais très vilaine... Scarlet.
- А теперь давайте дадим один треск Добро пожаловать на наш очень сладкие но очень озорной Скарлет.
Joyeux Noël, Scarlet.
- Счастливого Рождества, Скарлет.
Eh bien, des applaudissements pour Scarlet.
- Ну, давайте слушать для Скарлет.
À Scarlet, je dois lui parler -
Для Скарлет, мне нужно поговорить -
Il faut juste s'habituer aux joueurs. La présentatrice est Scarlet McBain.
Бросьте, вам просто нужно получше узнать игроков, понимаете?
Scarlet Pimpernel.
Алый первоцвет.
Livy et Scarlet étaient tout pour lui.
Ливи и Скарлет важнее всего на свете для него.
- Scarlet Ribbons { \ 3cH0000FF } ~ Red John Team ~
The Mentalist / Менталист s04e01 Scarlet Ribbons / Красный день календаря русские субтитры TrueTransLate.tv
Vous savez si vous cherchez un autre bar gay plus discret - j'essaierais le Scarlet sur Halsted.
Знаешь, если бы я искала более скромный гей-бар, я бы выбрала Scarlet's on Halsted.
Suicide Club présente :
Неуклюжая 1x04 - The Scarlet Eye Красный фонарь
The Scarlet Eye -
- The Scarlet Eye Красный фонарь
Scarlet Morgan?
– Это же Алый Морган!
Rappelle toi, que tu es ma préférée Scarlet
Помни, что ты моя любимица, Скарлет.
Je veux avoir la chance de rencontrer Scarlet.
Я хотел бы познакомиться с Красной Шапочкой.
On est là-dedans ensemble, Scarlet.
Вместе мы справимся, Красная Шапочка.
Au revoir, Scarlet.
Прощай, Красная шапочка.
Tu as déjà fait ton choix, Scarlet.
Ты уже сделала свой выбор, Красная Шапочка.
Scarlet!
Красная шапочка.
Gunnar et Scarlet, le bluebird...
Гунар и Скарлет, птички нашего кафе
Pour commencer, elle s'appelle "Scarlet a-drianna".
Для начала, она называется "Изменщица Адрианна."
Scarlet Jones.
Скарлет Джонс.
C'est une Scarlet Carson.
- Это алая роза Карсон.
Scarlet McBain.
Крайний срок завтра, мисс Скарлетт МакБейн.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]