English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Score

Score traducir ruso

807 traducción paralela
Quel est le score?
Ну и какой счёт, всё-таки?
Je vais vous donner 10 jours pour finir mon score Ou je vais soulever un scandale, il vous soufflez sur.
Я даю тебе 10 дней, чтобы закончить начатое или я устою такой скандал, который не оставит от тебя мокрого места.
Quel est mon score?
Ну, и насколько же?
Et voici le score final : cochons 9, bipèdes anglais 4.
Окончательный счет : свиньи - 9, английские двуногие - 4.
Le mois dernier, tu m'a enrôlé pour sept galas de charité. Je suis allé à quatre, c'est un bon score.
В прошлом месяце ты запланировала 7 благотворительных приемов, я побывал на 4 х, по моему, не плохо.
Faut pas atteindre un score trop disproportionné.
Не надо играть в одни ворота.
Le score de zéro à zéro était brisé.
Счёт 0 : 0 был проигрышным.
Pas un ne pourra faire un tel score.
Своим выступлением ты без сомнения утёр всем нос, Гарри.
Mes félicitations pour votre score.
Инспектор Кэллахэн, я хотел бы первым поздравить Вас с вашим, как мне кажется, победным результатом.
Cinq, 46 secondes, excellent score.
5 попаданий, 46 секунд. Отличный результат.
Plus haut score derrière Frankenstein.
Наибольшее число очков после Франкенштейна.
Au score Frankenstein est juste devant Joe.
Счёт Франкенштейна приближается к счёту Джо.
Le score de Frankenstein est...
У Франкенштейна сейчас очков...
On verra qui arrivera en premier et avec le meilleur score.
Ещё посмотрим, кто будет первым в ЛА с большим счётом.
Le score?
А то!
Score final : 8-7 pour les rouges.
'инальный счет - 9 : 7 в пользу расных!
" Rappel. Le score est bloqué à 108.
Напомним, счет ничейный 108 очков.
... avec un score de 6 à 2, et deux égalités pour le vainqueur à l'unanimité, Sugar Ray Robinson.
... со счетом 6-2, в пользу Робинсона. Победитель по единогласному решению - Шугар Рэй Робинсон.
Vois s'il y a un score.
Проверим, открыл ли кто ни будь счёт.
- Le score?
- Как у наших дела?
- Quel est le score?
- Какой счет?
Il y a trois belles filles qui annoncent le score en dansant.
В передаче 3 красотки объявляют счет в танце.
- Les ventes vont battre des records. - le score des tests...
По прогнозам продажи будут космические.
Ça fait un score de douze.
Итого двенадцать.
C'est du jamais vu, un score pareil dans ce match!
Представляете, это событие века!
Le score réalisé par Verity, 14 adversaires éliminés, 70 points cédés, est plus qu'honnête.
Так что в такую погоду для месье Верети 14 калиток на 17 пробежек - вполне нормальный результат.
- Quel est le score, championne?
Есть что-нибудь хорошее?
Il donne le score des événements sportifs jusqu'à la fin du siècle.
В ней есть результаты всеx спортивныx состязаний нашего века.
Comment tu savais le score?
Откуда ты знал, какой будет счет?
"Un sonnet de Byron peut obtenir un bon résultat sur la verticale, mais un score moyen sur l'horizontal."
Сонет Байрона может занять на этом графике много места по вертикали, но немного по горизонтали.
Le score est de deux à zéro.
Начали! - Ты его этому научил?
D'abord tu gagnes un point, ensuite tu en perds un. Garde le score zéro à zéro.
Когда дойдёт до полусмерти, ты получаешь очко, и мы победили.
Le score est de zéro à zéro.
- Счёт 0-0. - Грязный бой, Барнс.
Le score est à nouveau de zéro à zéro.
Намеренный удар в лицо, штрафное очко.
Le score est toujours zéro à zéro.
- Давай, Денни. - Боевая стойка. - Пора делать дело.
Score final.
Окончательный счет.
- Et le score?
Какой расклад?
Pour marquer votre score.
А вы считайте очки.
Une remontée de 98 yards a porté le score à 63-63!
80-метровый пробег через 3 зоны - и счет сравнялся. 63-63.
Mais je ne pense pas que nous avons besoin de s'inquiéter sur ce score.
Не стоит беспокоиться, сэр.
Grâce au génie d'Elway, le score final du Super Bowl est Denver 7, San Francisco 56.
Благодаря его фантастической скорости, окончательный счет матча Суперкубка Сан-Франциско - Денвер становится 56 : 7!
Le coup final et le score est de 2 à 2.
Переход подачи при счете 22.
Au moins ça explique ton score minable à la batte.
Это объясняет твой паралич в постели.
Score.
Должок.
Quel est le score?
Какой счет?
Le score est serré.
Этот путь полон риска. Мы подошли к отметке 9.
Score, un à zéro.
Одно очко Барнсу.
Le score est de zéro à zéro.
Готовы? Начали!
Score : Un à zéro.
Начали!
Score nul!
Мы в расчёте.
- Quel était le score?
Какой был счет?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]