English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Sean

Sean traducir ruso

2,911 traducción paralela
- Non, s'il vous plait, Sean.
- Нет, Шон, пожалуйста.
- S'il vous plait, Sean, je...
- Пожалуйста, Шон. Пожалуйста, я...
- Sean, arrêtez!
- Шон, пожалуйста, хватит!
[CRIS] Sean!
Шон!
Sean!
Шон!
Sean.
Шон.
Sean était Sean.
Шон вел себя как Шон.
Sean a fait ce qu'il a fait.
Шон сделал то, что сделал.
Sean était mon frère.
Он был моим братом.
Sean, dis-moi que tu n'as pas appelé le FBI pour lui.
Шон, пожалуйста скажи что это не ты звонил в ФБР насчет него.
Sean a tué des innocents.
Шон убил невинных людей.
Les lignes, c'est un code secret que Sean et moi utilisions quand nous étions enfants.
Линии, это тайный код, который мы с Шоном использовали, когда были детьми.
J'ai cru devenir folle comme Sean, mais je me suis dit, "et si quelque part dans mon subconscient, j'essayais de m'envoyer un message?"
Я думала, я схожу с ума как Шон, но затем я подумала, "Что, если где-то в моем сознании, я пыталась оставить себе подсказку?"
À propos de Sean.
Относительно Шона.
Seulement parce que je suis masochiste, je suis allée sur la tombe de Sean aujourd'hui, et...
- Только потому что я мазохистка, Я пошла на могилу к Шону, и...
La seule personne responsable du comportement de Sean est Sean.
- Единственный человек, который ответственнен за поведение Шона - это он сам.
Et si je vous disais qu'Agnes était la réponse à une question que vous vous posez depuis votre retour en ville, c'est la sorcière qui a ensorcelé votre neveu Sean?
Что если я скажу, что Агнес была ответом на вопрос который ты задавала мне, когда убегала из этого города, что она Ведьма, которая прокляла вашего племянника Шона?
Après ce que vous avez fait à Sean, je marchanderais avec le diable lui-même pour vous voir souffrir.
После того, что вы сделали с Шоном, Я бы заключил сделку с самим дьяволом только чтобы смотреть, как ты страдаешь.
Tu as promis que tu découvrirais ce qui était arrivé à Sean.
Ты обещал узнать, что случилось, Шон.
J'en parle jamais. Mais à toi, oui. Tu as mentionné Sean.
Я никогда никому не рассказывала, но рассказала тебе, и ты сказал что-то про Шона, стоящего одного против своих демонов
Sean est revenu en ville.
Знаешь... Шон только что вернулся в город.
Et nous ne sommes pas arrivés ici juste pour le travail de Sean.
И мы переехали не только из-за работы Шона.
Alors, Sean... a commencé à parler à son entreprise d'un transfert.
Тогда, Шон... начал договариваться о переводе.
Sean est en ville en ce moment?
Шон в городе?
Et j'ai rencontré Sean. Je n'ai jamais voulu que tu sois mêlé à ça.
Послушай, Уолт, я никогда не хотела чтобы ты ввязался во все это.
Donc pendant un moment, j'ai essayé de me faire connaître comme étant Sean Holmes.
Так что какое-то время я пытался стать известным под именем Шон Холмс.
Ça ne collait pas, mais la correspondance entre Sean et Abigail est devenue une véritable fenêtre sur l'esprit criminel.
Имя не прижилось, но переписка Шона и Эбигейл стала окном в разум преступника.
Sean Holmes.
"Шон" Холмс.
Qu'est-ce c'est que ça Sean?
Нет, нет, нет! Что это такое, Шон?
Non, je pense que Sean Connery était vraiment le meilleur 007 avec qui j'ai couché.
Нет, уверена, что Шон Коннери был лучшим агентом 007 из всех, с кем я спала.
Vous étiez avec le Capitaine Sean Renard.
Вы были там с капитаном Шоном Ренардом?
Vous étiez là-bas avec le capitaine Sean Renard?
Вы были там с капитаном полиции Шоном Ренардом?
Nous avons failli rater notre rendez-vous avec Sean Renard.
Мы чуть было не лишились встречи с Шоном Ренардом из-за этого.
Il est plus important que jamais que nous coordonnions nos efforts et cela inclut Sean Renard.
Сейчас, как никогда важно, скоординировать наши усилия, включая Шона Ренарда.
L'animateur de l'émission, Sean Martin, agira à titre de modérateur.
Ведущий шоу, Шон Мартин, выступит в качестве арбитра.
- Et, Sean si le révérend a raison, et si le police de New York viole les droits civils, pourquoi ne pas mettre en évidence certains des huit millions ou plus de portables avec vidéo filmant l'activité de la police régulièrement
И Шон... если преподобный Поттер прав и полиция Нью Йорка действительно нарушает гражданские права его жителей, тогда почему мы не видим тому доказательств, хотя в городе больше 8-ми миллионов телефонов с камерами, которые постоянно записывают действия полицейских
Savez-vous, Sean, qu'il y a des lecteurs d'immatriculation enregistrant toutes voitures entrant et sortant du tunnel Lincoln et du pont de Brooklyn?
Шон, а ты в курсе, что на въезде и вызде из туннеля Линкольна и Бруклинском мосту установлены датчики, считывающие номерные знаки каждого автомобиля?
Dis-nous ce que tu penses vraiment, Sean.
Шон, скажи нам, что ты на самом деле думаешь.
Sean, je ne crois pas que le but d'aller à l'église, soit de se distraire.
Шон, я не думаю, что цель похода в храм - развлечение.
- Sean.
- Шон.
Darrin a la nouvelle Xbox, donc Sean et moi on va chez lui.
Ага.. У Дэррина новый Xbox так что, я и Шон будем тусить у него.
C'est compliqué, Sean, et tous les faits ne sont pas encore connus.
Шон - эта ситуация весьма запутанная, а нам пока все факты неизвестны.
Alors Sean, quel film regardons-nous toujours à cette période de l'année?
Хорошо, Шон, какой фильм мы всё время смотрим в это время года?
à ‡ a dit : "Sean O'Connell".
Подписано : "Шон О'Коннелл".
Sean O'Connell utilise encore la pellicule.
Шон О'Коннелл еще снимает на пленку.
Sean O'Connell a envoyà © un tà © là © gramme.
Шон О'Коннелл прислал телеграмму.
De la part de Sean O'Connell, qui n'a jamais voulu, me dit-on, parler aux patrons de la boà ® te.
От Шона О'Коннелла, который, как мне сказали, никогда не хотел общаться со здешним руководством.
Sean O'Connell.
Шон О'Коннелл.
As-tu l'adresse de Sean O'Connell?
Нет ли у тебя адреса Шона О'Коннелла?
C'est le camion de Sean.
Это машина Шона.
Il s'appelait Sean.
Его имя было Шон.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]