English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Seoul

Seoul traducir ruso

278 traducción paralela
Shindang-dong, Joong-gu... Seoul...
Shindang-dong, Joong-gu...
Est-ce qu'on a reçu le A négatif de Séoul?
Пришла кровь с отрицательным резусом из Сеула?
A Séoul, en Corée.
Я родилась в Сеуле Корея
A Séoul, en Corée.
Она родилась в Сеуле Корея
Au printemps, la jeune villageoise est partie de Séoul.
"Молодая девушка по цветущему пруду уплывала в Сеул". "Она бросила свое ведро и мотыгу..."
Si vous le faites bien, je vous raconterai des histoires sur Séoul et des contes de fées.
Если все хорошо сделаете, я расскажу вам про Сеул и другие истории.
C'est juste un billet de train pour Séoul.
Как раз на билет до Сеула.
En ville, à l'arrêt du bus pour Séoul.
В город, на автобус до Сеула.
Je vais vers Séoul.
Я еду в Сеул.
- Vous venez de Séoul?
- Вы из Сеула? - Да.
De Séoul.
- Из Сеула.
Chez vous, c'est Séoul tout entier? Où, à Séoul?
Откуда с Сеула?
Malheureusement, au test de février, notre Seungri High School a été classée 149ème sur les 178 écoles de Séoul.
наша школа заняла 149 место из 178 сеульских школ.
[Présentation de l'administration de la Seung Ri High School] Vous, parents de précieux enfants... Au moment où vos enfants entrerons dans cette école, notre Seungri High School sera classée dans les 80 premières écoles de Séoul.
Дорогие родители... наша высшая школа " Победа будет в 80-ке лучших школ Сеула.
Unicom Séoul.
Юником Сеул.
Comme la découverte d'une sirène dans la rivière ou un tremblement de terre à Séoul.
Может, в реке найдут русалку? Или в Сеуле будет землетрясение?
Un jour... je suis allé à Séoul lors d'une permission,
Ну, однажды...
Et dans Séoul, il y a le Lycée Saeyon. Et dans lequel se trouve une classe de seconde année. Et finalement, il y a la Classe Cinq.
В Сеуле, в свою очередь, есть Высшая Школа Сэён, в которой есть этот класс со студентами-второкурсниками, среди пяти курсов.
Mijoo, qu'est-ce que ça fait d'être une résidente de Séoul, la capitale?
Миджу, а каково это - чувствовать себя жителем Сеула, столицы?
Vous pouvez venir à Séoul?
Вы, девочки, в Сеул приехать можете?
Si on doit aller à Séoul, alors je ne viens pas.
Если вы собираетесь в Сеул, то тогда я не с вами
Est-ce que c'est mieux pour nous quatre d'aller à Séoul, ou pour toi de venir à Inchon?
Что лучше : нам вчетвером ехать в Сеул, или тебе в Инчьён?
Vous venez toutes les quatres à Séoul.
Вам вчетвером в Сеул
Comme vous êtes toutes venue à Séoul, c'est pour moi, allons manger.
С тех самых пор как вы, девочки, прошли весь путь до Сеула Я угощаю. Пошли, поедим
2009, Séoul
2009 год, Кэйдзё
JBI Bureau de Séoul
Главный офис полиции Японии в Кэйдзё
Tu es à Séoul?
Ты где, в Сеуле?
Il fait plus froid qu'à Séoul.
Здесь холоднее, чем в Сеуле. Да?
L'air d'ici est très différent de Séoul.
Воздух здесь совсем не такой, как в Сеуле.
Je pars pour Séoul.
Я возвращаюсь в Сеул.
On peut se voir à Séoul.
Мы можем встретиться в Сеуле или ещё как-нибудь.
J'habite à Séoul. Mes parents à Pusan.
Я живу в Сеуле, но мои родители - в Пусане.
À Séoul... t'as pas eu une minute pour m'appeler?
Разве было трудно... позвонить из Сеула?
Oui, à Séoul.
Да, в Сеуле!
Ce monsieur... vient de Séoul.
Вот, пополнение из Сеула прибыло.
Il vient de Séoul,
Это наш коллега из Сеула...
Elle disait souvent vouloir aller à Séoul un jour...
Она постоянно твердила, что собирается в Сеул.
Je t'ai dit qu'elle est partie à Séoul.
Говорю тебе, она уехала в Сеул.
Hé, le péquenot de Séoul.
Эй, гроза Сеульской шпаны.
Séoul est-elle si grande?
А Сеул - большой город?
Que fait le gars de Séoul ces derniers jours?
А чем занимается этот парень из Сеула?
Tu vois souvent ce genre de choses à Séoul?
Ты часто такое видел в Сеуле?
Quand Tae-il est entrée dans le top 3.000, et a été accepté à l'Université de Séoul, notre principal a dit au département d'éducation,
Когда Тхэ-иль оказался в лучших 3,000 и его досрочно приняли в Сеульский национальный университет, наш директор сказал Министерству образования :
Voici l'Université nationale de Séoul!
Вот он - наш Сеульский национальный университет!
Tout a commencé quand nous sommes venus à Séoul.
Всё началось, когда мы приехали в Сеул.
Je t'ai demandé d'aller à Séoul pour t'occuper de Tae-il et étudier le cas de Il-mae.
Я прошу тебя поехать в Сеул присмотреть за Тхэ-илем и разузнать, как идут дела у Иль-мэ.
Je déménage... à Séoul.
- Я сегодня перевожусь в Сеул.
On se reverra à Séoul un jour.
Увидимся.
Je suis venu à Séoul pour être près de toi. C'est le destin.
Я вернулся в Сеул, чтобы быть рядом с тобой.
Tu m'as menti depuis le début, quand tu as dit que tu étais venu à Séoul pour moi.
Ты лгал с самого начала, когда сказал, что приехал в Сеул из-за меня.
Maintenant les 45.000 fonctionnaires de Séoul prennent le chemin vers la route du Monde!
Сейчас 45,000 банковских служащих Сеула идут по дороге в Мир!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]