Translate.vc / francés → ruso / Share
Share traducir ruso
61 traducción paralela
l've seen my share of kills
# Я выбрал свою норму убийств
Les gens voient les logiciels libres à code source ouvert et pensent, comme on est supposé partager et le faire pour le bien des gens,
[ Люди, которые мельком взглянут на Свободное ПО с Открытыми Исходниками думают... Well, because you are supposed to share and do it for people's good will, ну, раз Вы предлагаете делиться и делаете на благо людей, то похоже, что кто-то тут коммунист.
Rejoins-nous et partage les programmes ;
Join us now and share the software ; Присоединяйтесь к нам и делитесь программами ;
Rejoins-nous et partage les programmes ;
Join us now and share the software ;
Étudiantes en chaleur confient leurs secrets sexuels.
Hot Co-Eds Share Sex Secrets.
10 % fall in share prices.
Цена акций упадёт на 10 %.
Personne ne veut acheter du time share a Wilmington dans l'Idaho.
Никто не хочет покупать долю в Уилмингтоне.
Asking you to buy a share of freedom today
И просит вас купить свою долю свободы.
Everyone seemed to share the same ideals j'avais les meme idéaux et motivations
Там у всех были схожие идеалы убеждения, мотивы.
l'm happy to share this with similar cases.
Я рад, что могу поделиться своими чувствами с другими.
When oscar died I drowned my share of sorrow.
Когда умер Оскар я хлебнул горя.
{ \ pos ( 192,210 ) } Je crois que petit, tu as dû manger plus que ton content de légumes.
Думаю, так ты добьешься большего, нежели будешь продолжать вести себя как ребенок. I'm guessing that you got more than your fair share of wedgies as a kid.
I don t share your greed
Я не разделяю твою жадность,
For a smile they can share the night
* За улыбку они готовы разделить ночь * * Это происходит *
To get my fair share of abuse Singin'we re
Пел, что мы дадим выход своему раздражению, а если нет – то нас не выдержит и 50-амперный предохранитель!
l'll always share
Для тебя мне ничего не жалко.
Ma cousine a dit qu'on pouvait avoir leur time-share.
Мы посчитали. Мои родственники сказали что мы можем использовать их тайм-шер.
T'as acheté un time-share?
Ты купил один из этих таймшеров, да?
? And we got so much to share.?
И у нас есть много чем поделиться.
J'allais pas risquer ma part à cause d'une embauche foireuse.
And I wasn't about to risk my share on some half-wit hire.
C'est à lui de gérer ta part.
It's on him to hand over your share now.
So let me hold you tight and share a
* Ночь жуткого ужаса * * Так дай же я обниму тебя покрепче *
♪ If it s somethin'we can share ♪
* Если это что-то, то мы можем разделить, *
♪ l've had my share of sand kicked in my face ♪
* На мою долю выпало немало бед *
Rookie Blue 3x07 - "Leap of Faith". share with you ooh ( Arrêt du moteur et de la radio )
Копы-новобранцы 03х07 "Смелый шаг" Как ты там?
♪ To tell the wolf you could share with his wife ♪
Чтобы сказать волку, что он может ими поделиться с женой
Il y a 2 semaines, je refusais le partage de 20 % sur le poulet, elle m'a frappée la tête sur le caddy.
Two weeks ago, I wouldn't share my 20 % chicken thighs, and she bashed my head into a shopping cart.
Et c'est un "share tool."
И это вспомогательный прибор.
tu es un "share tool."
Это ты вспомогательный.
VCX File Share.
VCX File Share.
Il y a 2 étés, il a fait un stage à VCX File Share.
Два года назад он проходил практику в VCX File Share.
Je dis juste que... qu'elle a peut-être sa part de responsabilité.
I'm saying she might share in the responsibility.
♪ l'd like to share my soul with many ♪
♪
For a smile they can share the night
* Для интереса они могут провести ночь вместе *
Devil's share.
Доля Дьявола.
Devil's share est dans la prochaine course.
Доля Дьявола участвует в следующей гонке.
Maintenant, on rentre Devil's share.
Сейчас мы остановим Долю Дьявола.
Je vais les mettre sur photo-share à minuit.
Мы загрузим это в интернет к полуночи
Mon gars, tu viens de vendre un time-share.
ты только что продал мне таймшер!
Je peux vous faire partager mon savoir sur la jungle.
You can share my knowledgeof the jungle.
Je partage.
Share.
J'ai cinq minutes. Après quoi, il réunira le conseil pour écouter Randall. Nous, on sera tranquilles, et vous... selon toute vraisemblance... mort.
He's given me exactly five minutes, at which point he intends to call council so Randall can share his story, after which our hands are clean and you are most likely, well, dead.
Je te surveillerais et si quoi que ce soit arrive, je paierais ce qu'il faut.
I'll promise to look after you day and night and give my personal guarantee should anything happen, it comes out of my share.
- Le "Partage du Vélo".
- "Bike Share."
Alors je ne partagerais pas ma blague du tri-bout avec vous.
Then I won't share my joke about tri-tip with you.
For a smile they can share the night
* За улыбку они готовы разделить ночь *
For a smile they can share the night
Они разделят эту ночь ради улыбки
♪ If you could be that, ♪ ♪ would you share it with me?
? If you could be that,? ?
♪
would you share it with me? ?
and l've waited for that day but I wake up with this anger and the pain won t let me be and the smile I share is only there for show if I hang on to this heartache then my soul will not be free
И я их послушала. Я стала ждать. Но каждое утро я просыпалась со злостью и страданием, что гложет меня.
- Share love, give love, spread love
* Измеряй свою жизнь *