Translate.vc / francés → ruso / Sharks
Sharks traducir ruso
63 traducción paralela
- Sharks. Ou, plutôt, un requin particulier.
Или скорее, акула.
Les Sharks de Shelbyville affrontent les Atoms de Springfield.
Футбольный матч между "Акулами" Шелбивилля и нашими "Атомами" Спрингфилда.
Tout supporter des Sharks a l'estomac noué.
У всех болельщиков "Акул" сейчас похолодело в груди.
Les espoirs des Sharks reposent sur les épaules de Julian Washington, car le 2e QB Cherubini n " a pas beaucoup joué récemment.
Последняя надежда "Акул" на выход в плейофф - Джулиан Вашингтон. Опорный квотербэк Тайлер Черубини не имеет большой игровой практики.
Inscrit à l "université de Houston, c" est sa 1 re année avec les Sharks.
Пятый год в Лиге. Выступал за Хьюстонский университет. Первый год в составе "Акул".
Les Sharks sont à nouveau dans la course.
И, похоже, что у "Акул" снова появился шанс.
Les Sharks n'ont qu'à conserver le ballon.
Теперь "Акулам" нужно только подержать мяч.
Sharks!
Акулы, детка!
Vos Sharks sont un modèle idéal pour nos jeunes des quartiers, et je vous soutiens à fond!
И образ жизни ваших "Акул" - прекрасный пример для нашей городской молодёжи. И я полностью вас поддерживаю!
Touchdown pour les Sharks!
Тачдаун, Акулы!
Semaine de repos pour les Sharks mais l'événement, c'est Beamen.
У "Акул" будет свободная неделя а нашим героем становится Вилли Бимен.
Les Emperors ont mis les Sharks en bouillie.
"Императоры" весь вечер едят "Акул".
Adieu, l'avantage du terrain pour les Sharks.
Вот тебе и преимущество своего поля для "Акул".
Mais les Sharks n'ont pas perdu tout leur mordant.
Ему повезло, что ещё не у всех "Акул" выбиты все зубы.
Tu es le quarterback des Sharks!
Чёрт возьми, ты квотербэк из команды "Акулы", Майами!
La polémique entoure les Sharks, donnés perdants par 6.
Споры не стихают, хотя "Акулам" упорно предсказывают поражение.
Willie Beamen "le Fumant"', sensationnel 3e quarterback sauveur des Sharks, ne débute pas le match.
Заводной Вилли Бимен, квотербэк, ставший сенсацией сезона спаситель уже тонувших "Акул", не заявлен в стартовом составе.
Un accueil digne du Texas pour les Sharks de Miami et leur QB, Jack Rooney!
Большой техасский привет "Акулам" из Майами и их квотербэку Джеку Руни!
Knights, 21. Sharks, 17.
"Рыцари" - 21, "Акулы" - 1 7.
Balle aux Sharks!
Мяч у "Акул"! Первая попытка.
- Sharks!
- Акулы!
Et la bagarre avec les Sharks?
Я то думал мы идём на разборку с этими грязными торгашами.
Pas de Sharks, pas de Jets.
Ни тебе Акул, ни тебе самолётов.
Non, tu étais le fils modèle qui obéissait à son père qui n'a jamais fugué un été pour essayer de voir les Metropolis Sharks!
ет, ты был послушным сыном, который всегда слушался своего отца и не сбегал однажды летом в Метрополис в попытке попасть в "Акулы Метрополиса".
Ils possèdent les Metropolis Sharks.
Им принадлежит команда "Метрополисские акулы".
J'ai deux billets pour le match des Metropolis Sharks dimanche.
У меня есть два лишних билета на "небесный куб" на игру "Акул Метрополиса" в следующее воскресенье.
Tu dirais quoi si on avait deux places dans les tribunes... pour le match des Metropolis Sharks dimanche?
Пап, что ты скажешь насчет того, что мы могли бы посидеть на ВИП-местах в это воскресенье на игре "Акул Метрополиса"?
Mon pêre disait toujours qu'il serait là le jour... oû je ferai ma première passe chez les Sharks.
Я помню как мой папа говорил, что обязательно увидит как я сделаю первый свой первый пас за "Акул".
Au poste de quarterback pour les Metropolis Sharks... le numéro 12, Whitney Fordman!
Теперь играет квотербэк за "Акул Метрополиса" номер 12, Уитни Фордман!
Comment a-t-il réussi à le faire jouer pour les Sharks?
Как ты уговорил "Акул Метрополиса" пойти на это?
Kevin Spacey dans Swimming with Sharks.
Её сказал Кевин Спейси в фильме "Плавая с акулами".
Un petit pas pour l'homme, mais un grand pour les Sharks.
Маленький шаг для человека - гигантский прыжок для Metropolis Sharks.
Je dois aller au match des Sharks à Metropolis ce soir... Euh, les Sharks sont à 8 contre 1.
Я должен идти на игру Акул в Метрополисе сегодня вечером, Акулы победят с вероятностью... 8 к 1.
Les Metropolis Sharks, ligne des 50 yards.
Акулы Метрополиса, 50-й ряд.
Penses-tu que tu vas être transféré chez les Sharks?
Хочешь попасть к Акулам?
Cette année, les Sharks ont eu une ligne d'attaque remarquable.
В этом году у Sharks потрясающая линия нападения.
Allez les Sharks!
Вперед Sharks!
Elles sont excellentes. Bien stables.
Вперед Sharks!
San Jose Sharks 4, Visiteurs 2.
San Jose Sharks - 4, гости - 2.
On est plutôt les Sharks ou les Jets?
Думаешь, мы Шаркс или Джетс?
Je suis venu donner des tickets pour les Sharks à Lois.
Ну, занес Лоис билетики на Шаркс.
- Sharks.
- Акулы.
- Jazz Sharks?
- Джазовые акулы?
- Ouais, les Miami Jazz Sharks.
Джазовые акулы Майами.
Jazz Sharks!
Джазовые акулы!
- J'ai joué pour les Sharks d'Honolulu.
Я около минуты играл за Акул Гонолулу.
Les Jets et les Sharks.
Ракеты и Акулы. [Вестсайдская история]
On est les Jets et les Sharks?
Мы что, Джеты и Акулы?
Quoi, Sharks?
Что, акулы?
Paloma, j'apprécie le 411, mais je n'ai pas envie d'entendre parler de Sharks et de Jets et ainsi de suite, parce que je ne vais pas nager.
Палома, я ценю твою информацию, но не хочу слышать об "акулах" или самолетах и обо всём остальном, так как не собираюсь плавать.
♪ Bébé, utilise ta magie sur moi ♪ ♪ Necessary Roughness 3x03 ♪ Swimming With Sharks Original Air Date on June 26, 2013
Обоснованная жестокость 3 Сезон, 3 серия.