English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Shinjuku

Shinjuku traducir ruso

43 traducción paralela
De Shinjuku à Kyoto, on est cassées.
Доехали только от Шинжуку до Киото и уже на мели.
Les Casques Rouges de Shinjuku.
Мы - банда Красного Шлема из Шинжуку.
Comme le destin l'a voulu, sous les néons de Shinjuku, à Tokyo, je suis devenue la chef du gang des Casques Rouges.
И, как распорядилась судьба, в море неонового света, в районе Токио Шинжуку, Я возглавила банду Красного Шлема.
C'est toi que les gangs de Shinjuku ont jamais pu retrouver...
Ты из той бригады девчонок Шиньюку, с которой никто не мог справиться.
Je suis née à Sakura Josui, sous les néons de Shinjuku, là où Osamu Dazai s'est suicidé.
Я родилась в Сакура Йосуи. Я росла в неоновом свете Шиньюки где Осаму Дазай простился с миром.
Shinjuku est devenue une ville fantôme.
Годзилла побеждён, но сможет ли эта страна пережить такие потрясения
Claire avait pris les billets à la gare de Shinjuku en désignant des symboles qu'elle ne savait pas lire.
Клер купила билеты до станции Шинжуку, но она не могла разобрать что написано на билете.
J'habite à Shinjuku Ouest, 3-15.
Адрес? Синдзюку Уорд, Западный Синдзюку 3-15.
SHINJUKU TOKYO
Шинджуку. Токио.
Shinjuku?
Район красного света.
Je suis à l'hôtel Koryu à Shinjuku.
Я в отеле Корю в Синдзюку.
Nous arrivons à Shinjuku.
Мы прибываем в Синдзюку.
Marunouchi, Shinjuku et Oedo.
Маринучи, Шинджуку и Оэдо.
Nous arrivons en gare de Shinjuku.
Мы прибываем в Синдзюку.
Je suis à Shinjuku.
Я в Синдзюку.
Six mois plus tard, à la station de Shinjuku... se produisit cet évènement.
6 месяцев спустя, на станции Shinjuku... Это случилось.
Il y a quelques instants, à la station de Shinjuku, 54 lycéennes se sont jetées sous un train, c'est...
54 старшеклассницы бросились под поезд.
Quel horrible spectacle, le quai est inondé de sang...
Это было ужасно. Платформа была залита кровью... "54 погибших на станции Shinjuku" Это было ужасно.
Ce truc à Shinjuku?
На станции Shinjuku?
J'entends les battements de ton cœur.
Ты знаешь как им удалось встретиться на Shinjuku? Я знаю ты жива. Слышу твоё сердцебиение.
On dirait qu'ils ont tous oublié cet incident à Shinjuku.
Но похоже они забыли об инциденте на станции Shinjuku.
54 filles s'étaient alignées sur le quai, à la station de Shinjuku.
54 девушек выстроились в линию на станции Shinjuku.
Non, c'est Shinjuku.
Нет, это Шиндзюку.
L'homme qui a agressé hier six passants dans le quartier de Shinjuku s'est retranché dans une maternelle où il a pris huit personnes en otage.
Ничего подобного не может произойти. убивший и ранивший шестерых человек вчера в районе Шинджуку
Tout comme les pilotes des Sutherlands volés à Shinjuku.
у кого украли Сазерлендов в Синдзюку.
Shinjuku...
Тогда Синдзюку...
Fais-moi visiter Shinjuku, Suzaku Kururugi.
Куруруги Сузаку-сан.
Le ghetto de Shinjuku est fini.
С гетто Синдзюку покончено.
Encerclez le secteur 4 du ghetto de Shinjuku.
Блокируйте 4-ю зону гетто Синдзюку.
Vous avez pris part au fiasco de Shinjuku, c'est bien ça?
Ведь ваши люди были вовлечены в тот инцидент в Синдзюку?
Avec Shinjuku...
На произошедшее в Синдзюку.
Zero aime se donner en spectacle. Si j'ai recréé les conditions de Shinjuku, c'est pour l'attirer.
Зеро - преступник театральный.... что была в Синдзюку.
Tu veux dire... Vous savez ce qui s'est passé à Shinjuku.
как в... слышали о Синдзюку.
- Exactement comme à Shinjuku.
То же самое произошло и в Синдзюку.
Ça ne s'est pas passé comme à Shinjuku, Zero.
И смерть всем врагам! Зеро?
Fouillez l'ancien réseau de métro du ghetto de Shinjuku.
Террористы пытаются сбежать по подземному тоннелю.
À Shinjuku, un forcené a tué six personnes... Si je devais choisir le candidat idéal pour être X-Kira...
то кого бы я выбрал?
Shinjuku, terminus. Tout le monde descend.
Конечная
Je n'étais jamais venu tout seul à la gare de Shinjuku. Et c'était aussi la première fois que j'allais plus loin que ça.
Я впервые приехал на станцию один и в первыи раз в жизни сам пересаживался на другои поезд.
Sans toi, on aurait tous été tués dans le ghetto de Shinjuku.
мы бы все умерли в гетто Синдзюку.
Et la taupe qui a déménagé à Shinjuku, alors?
что перебрался в Синдзюку?
J'avais des affaires à Shinjuku quand j'ai eu une envie folle d'aller en Afrique.
Я ездил по делам в Синдзюко, и вдруг захотел смотаться в Африку.
Anéantissez le ghetto de Shinjuku!
что это учения по зачистке территории.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]