English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Shopping

Shopping traducir ruso

1,021 traducción paralela
Oui, mais les dépenser, ce serait du shopping!
А если потратишь, то как бы приоденешься
Quand on fait du shopping sur Madison Avenue, on ne fait pas les choses à moitié!
Ну, Элейн, когда ты делаешь покупки на Мэдисон Авеню не хочется экономить, шик.
On pourrait se lever tard, lire le journal, prendre le petit-déjeuner, passer la matinée ensemble, faire une longue promenade, peut-être un peu de shopping, déjeuner ensemble...
Мы могли бы лечь попозже, купить газету вместе позавтракать и провести утро вдвоем хорошо прогуляться, возможно сделали бы небольшой шоппинг... -... пообедали -
L'école devrait enseigner le shopping.
Жаль, что в школе не обучают шопингу.
Et la reine du shopping?
А вот и охрана замка.
Il était devenu mon partenaire de shopping préféré.
Мне нравилось ходить с ним за покупками.
Faire du shopping.
Ходи по магазинам.
Tu as passé la journée avec moi à faire du shopping.
Фиби, слушай. Ты была со мной, и мы ходили по магазинам весь день.
On a fait du shopping, et j'ai mangé une salade.
Я ходила по магазинам с Моникой весь день и ела салат.
Je faisais un peu... de shopping.
Я делала кое-какие покупки.
Sexe et shopping, uniquement!
Ничего кроме секса и шоппинга.
On papote, on fait du shopping en copines.
O, просто пара девушек в городе, шоппинг и болтовня.
Une exposition florale, du shopping de froufrous, une bataille de chatouilles en sous-vêtements?
То есть сходили на выставку цветов, купили миленькие бантики... Потом пошли к ней домой, разделись до нижнего белья и начали щекотать друг друга?
Faire du shopping à domicile, ou un jeu vidéo avec un ami au Vietnam.
Не выходя из дома, можно будет сделать покупки или поиграть.
Faire du shopping à domicile ou un jeu vidéo avec un ami au Vietnam.
Не выходя из дома, можно будет сделать покупки или поиграть.
De shopping.
О покупках.
On est allés faire du shopping.
Поехали за покупками в магазин.
J'ai un boulot pourri, j'arrive à peine à payer le loyer et oublie le shopping!
У меня отвратительная работа, я едва плачу за аренду, и забудь о покупках!
Je ne fais jamais de shopping et mes cheveux et mes ongles poussent.
Я никогда не буду ходить по магазинам, и мои волосы и ногти будут продолжать расти.
J'ai traîné, fait la fête. Le shopping a été une grande occupation.
Прогулки, вечеринки, распотрошила кучу магазинов.
- Tu l'as laissée faire tout ce shopping?
- Сколько ты ей позволял ходить по магазинам?
- Vous avez fait du shopping.
Ты прошелся по магазинам.
Aide-moi, c'est toi la pro du shopping.
Слушай, ты любишь магазины. Помоги мне.
Je finirai mon shopping de Noël.
Хочу закончить покупки к Рождеству.
Bon shopping pour le bébé.
Она перебирает детские вещи.
Je recherche une fille avec qui faire du shopping.
" Ищу женщину для совместного... мм.. шоппинга.
C'est vraiment juste pour faire du shopping ensemble?
Мы ведь только сходим на рынок, так?
Séance de shopping parrainé par maman?
Возможность покупок за мамин счет?
Le travail, les rendez-vous ratés, le shopping.
Ездили на работу, ходили на неудачные свидания, покупали обувь.
On a fait du shopping, on dirait.
Вижу, ты ходил по магазинам.
Ton shopping t'a remise de Ross?
Ну так шоппинг помог тебе хоть немного?
Quelque temps plus tard, Samantha est rentrée à son bureau... et j'ai décidé d'explorer ma théorie selon laquelle... le shopping libère l'inconscient créateur.
Через полчаса Саманта побежала на работу... а я пошла проверять теорию о том, что... шоппинг помогает раскрыть женщине творческий потенциал.
Appelez-moi si vous voulez faire du shopping.
Звоните если надо будет за покупками.
Le shopping.
Неймана Маркуса.
- Vous deviez faire du shopping.
- Вы же пошли по магазинам.
On fera du shopping à Harvey Nick's, et on ira à Leicester Square manger une pizza.
Мы пойдём за покупками в Harvey Nichols, а потом поедим пиццу на Лечестер Сквер.
Après le petit-dej', shopping avec Charlotte.
ѕосле завтрака мы с Ўарлоттой пошли по магазинам.
On ne va pas faire du shopping, on va "le" faire.
Мы не будем шопиться. Мы будем делать ЭТО.
On va pas faire du shopping, hein?
Мне нужны вещи. Oh.
Sans rire. - Venez faire du shopping.
Прервись на час и пошли по магазинам с нами.
- Vous faites du shopping?
Вы незаметно пойдете за покупками?
Après du shopping? T'es plutôt en avance.
Девушка, зная твой путь в магазин, я бы сказала, что ты рано.
Bon shopping!
- Спасибо.
Je faisais un peu... de shopping.
Вот и все, приятель.
Le sexe, le shopping!
Вы хорошо проводили время.
Allons faire du shopping!
Хорошо, пошли по магазинам.
J'ai fait du shopping.
- Да, прикупил кое-что.
Et mon shopping?
Да.
Ton shopping t'a remise de Ross?
Монику не встречал?
Une journée de shopping en mules!
Я схожу с ума?
- Du shopping?
- Вы идете за покупками?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]