Translate.vc / francés → ruso / Silly
Silly traducir ruso
45 traducción paralela
Tu as eu un festin, Silly-Billy?
Ну, что, вкусно было?
Uo vas-tu, Silly-Billy?
Куда это ты направляешься, баловник?
De quoi j'ai l'air, Silly-Billy?
Нравлюсь тебе?
Silly, bien sûr, mais il est là.
Это глупо, конечно, но так уж есть.
Silly, it s after 8 : 00.
Что ты, уже девятый час.
150 ) } netemo sametemo shounen manga 150 ) } 寝ても覚めても少年マンガ 150 ) } yume mite bakka jibun ga suki jyanai no
It's only love silly. netemo sametemo shounen manga 寝ても覚めても少年マンガ yume mite bakka jibun ga suki jyanai no
Now l'm really pop Shit talk silly pot l'd like to kill the cat
Композитор Атли Орварссон
Eh bien, peut-être un clown est juste encule Silly Playin', vous le savez, après avoir regardé à la télévision Wilkie toute la semaine.
Может быть, какой-то шутник просто разыгрывает людей, после того, как Вилки показывали по ТВ всю неделю.
♪ I only know that when l'm in it ♪ ♪ Only know when l'm in it ♪ ♪ It isn't silly ♪ ♪ At all ♪
* Я знаю только, что если я влюблен - * * это вовсе не глупо *
♪ No, it isn t silly ♪
* Нет, не глупо *
♪ At all ♪ ♪ Love isn't silly at all ♪
* Любовь не так уж глупа *
Silly me Why haven't I found another?
* Дурачишь меня, * * почему бы мне не найти другого?
Type of brother Silly me Why haven't I found another?
* Дурачишь меня * * почему бы мне не найти другого?
Mes déchets corporels, idiot.
My body waste, silly.
Tu es la raison pour laquelle plus personne ne porte de Silly Bandz.
Из-за тебя никто больше не носит эти никчемные браслетики. Что?
♪ I get the tinglies in a silly place ♪ ♪ It starts in my toes and I crinkle my nose ♪ ♪ Wherever it goes, I always know ♪
Мы хотим быть частью этого.
- Imbécile, je ne te veux aucun mal.
Oh, silly, I don't mean any harm.
Life's more fun on the shady side, silly.
Жизнь вне закона всегда веселее, дурочка.
Silly.
Глупости.
Silly a raison, non?
Глупая причина, правда?
Un jour, Silly Sally a dit :
Однажды глупышка Салли сказала :
T'as de la chance. Je n'ai toujours plus de Silly String.
Вам повезло, что у меня закончился серпантин.
Mon ami Silly Squirrel est sur le point d'acheter un billet de loterie.
Мой друг Глупый Бельчонок. собирается купить лотерейный билет.
Silly Squirrel, connais-tu les probabilités de gagner à la loterie?
Глупый Бельчонок, знаешь ли ты вероятность выигрыша в лотереи?
Silly billy.
Шурум-бурум.
Quelle idiote.
Silly woman.'
Je ne suis pas un étranger Silly.
Я не незнакомец, глупенькая.
Silly.
Глупо.
Idiot, il n'y a plus de trains.
Silly, there aren't any more trains.
♪ It s silly when girls sell their soul because it s in ♪
* Глупо, когда девушки продают свои души. *
Même un court voyage pour rencontre une personne célèbre semble être idiot.
Even a short trip to find a famous person seems a little silly.
Vieille Me Silly.
Дурачок Томас.
Le dernier auquel j'ai assisté, c'était les Silly Billy.
Последний раз ходил на Силли Биллис.
Les Silly Billy sont des monstres.
Силли Биллис — чудовища.
Je suis idiote. Je...
You know, I'm just being silly.
Silly, non?
Глупо да? Но...
Je peux aussi très bien être un peu folle.
I'm very capable of being silly, too.
Oui, c'est mon côté loufoque.
Yes, that's me being rather silly.
Silly Dog ne sonnait pas pareil.
"Глупый пёс" звучало не так хорошо.
How silly!
- Позвольте?
The silly bugger went to see her parents.
Этот жалкий педик ходил повидаться с ее родителями.
♪ You'd think that people would have had enough ♪ ♪ Of silly love songs ♪ ♪ Bum, bum, bum ♪
* Думаешь, что людям уже надоели * * глупые песни о любви * * Но я смотрю и вижу — это отнюдь не так * * Многие люди * * хотят наполнить свою жизнь такими песнями *
Silly me
* Дурачишь меня *
You are silly.
Сам дурак.