Translate.vc / francés → ruso / Slick
Slick traducir ruso
60 traducción paralela
Slick Rick!
Slick Rick!
Pourquoi un pilote super... comme Slick, n'a pas sa photo là-dessus?
Как так получилось, что у такого фантастического пилота, как Слик здесь, нет там его фотографии?
Slick, ne recommençons pas.
Ну, давай, Слик, дай нам перерыв.
Nous parlions avec Slick du mur du son.
Мы только что говорили Слику о звуковом барьере.
Slick Moeller, Memphis Press.
Привет, я Слик Моэлер. Пишу статью в утренний номер.
Attendez Slick, on a pas tous fait de Droit.
Подожди-ка, Ловкач. Не все мы ходили в юридический университет.
Grace Slick.
Грэйс Слик.
Les quartiers de Slick.
Казармы Слика.
C'est Slick?
Это Слик?
Slick est le traître?
Слик предатель?
- C'est Slick.
- Это наш Слик.
- Chef. Slick est au centre de commande.
Сэр, Слик побежал в командный центр.
À la place de Slick, qu'est-ce que vous penseriez?
КОДИ : Представь что ты Слик. О чём ты подумаешь?
Salut, Slick.
Эй, Слик.
Slick? - C'était vous?
Слик, это был ты?
Slick a presque tout détruit.
Слик уничтожил практически всё.
Vous ne bougez pas, Slick.
Ни с места, Слик.
Le vieux Slick et Shirley fabriquaient de l'alcool.
Старый Слик и Ширли гонят бормотуху.
Je n'en ai aucune idée. Slick?
Понятия не имею.
Maintenant, si vous me demandez... - si c'était Slick.
И если интересно моё мнение... это сделал Слик.
fiancée à Slick.
Невестой Слика.
Vous avez donc largué Slick pour Harry?
Вы променяли Слика на Гарри?
J'ai brisé le cœur de Slick.
Когда-то я разбила сердце Слика.
Et ensuite, après qu'Harry a disparu, j'étais vulnérable et Slick m'a pardonné.
А когда Гарри пропал, мне было очень плохо, и Слик простил меня.
Slick, y a-t-il un problème?
Эй, Хитряга, у нас что, проблемы?
Car je suis rusé
Because I know I'm slick
C'est pas tes affaires Slick.
Не твово ума дело, шустрила.
Mon nom c'est pas Slick.
Меня зовут не Шустрила.
Le FBI devient plutôt rusé.
FBI's gotten pretty slick.
Dans les années 60, c'est ici que j'ai rencontré Grace Slick.
Я бывал в этом месте в 60х и даже был знаком с Грейс Слик.
Slick.
Слик.
Grace Slick. Jefferson Airplane?
Грейс Слик, она...
Ecoutez, Slick...
- Слушай, Слик..
J'y ai pas touché depuis Slick Willie à la Maison Blanche.
Не прикасался к этой бурде с тех пор как Скользкий Вилли сидел в Белом Доме.
Slick your hair and wear your buckle shoes
* Пригладь волосы и одень свои ботинки с пряжками *
Je t'avais dit de passer en slick!
Видишь? Говорил же, что нужны слики. Надо было меня слушаться.
Hey, Slick, Ils veulent savoir où est-ce que t'as eu ce chiffon de bohémien.
Эй, ловкач, они хотят знать, где ты взял эту цыганскую тряпку.
Slick Rick, Kane, Rakim, KRS-One, et Biggie en cinquième.
Слик Рик, Кейн, Раким, Лоуренс Паркер и Бигги.
Et en sixième, Slick Rick the Ruler!
И еще шестой. Слик Рик!
Slick Rick.
Слик Рик.
Nous avons le gérant du port, Y'as Don qui vit en bas du terrain de golf, Et y as Slick Marco...
С хозяином порта, с Доном с уроков по гольфу, а еще Хитрый Марко...
Je tournais avec Raekmon et Slick sur la 78e.
Я раньше водился с Риквоном и Сликом на 78-й улице.
Comment va Slick?
Да? И что задумал Слик?
Tu sais comment Slick est tombé.
Ты знаешь, как Слик слился.
Je m'appelle Slick Pockets Tucker.
Меня зовут Ловкие Карманы Такер.
Il s'appelle Eddie Slick.
Его зовут Эдди Слик.
Non, tout ce que j'ai fait, tu sais, c'est vérifier l'autre empreinte sur le tuyau électrique, puis retrouver Slick à partir de là.
Да я всего лишь прогнала отпечаток с трубы и отследила Слика.
Slick n'était pas à Central City la nuit où l'accélérateur de particules a explosé.
Итак, Слика не было в городе в ночь взрыва ускорителя.
Slick est le gars qui m'a attaqué.
Он не мета, Барри. Слик напал на меня.
C'est là que Slick retient Patty.
Там Слик держит Патти.
Et si on faisait diversion sur Slick?
Может, нам самим отвлечь Слика?