English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Smell

Smell traducir ruso

51 traducción paralela
- Mais tu es ma fille. "I can smell a pig from a mile away"
Но ты моя дочь.
Do you swear not to repeat what you see, hear or smell tonight?
"Клянусь молчать о том, что увижу, услышу и понюхаю"
- Smell?
- Понюхаю?
Yes, smell.
Да, именно. Клянусь.
Smell te branche, hein?
Как тебе Смелл?
- Elle te plaît, Smell?
- Не. Тебе нравится Смелл?
Ça y est, Smell, enfin la majorité sexuelle.
- Ну, Смелл, вот ты и совершеннолетняя.
Bon anniversaire, Smell.
С днём рождения, Смелл.
Smell, regarde.
Смелл, ты готова?
Ça te dérange pas qu'on soit venus, Smell?
- Спасибо. Не против нашего появления, а, Смелл?
Pourquoi on t'appelle "Smell", "Odeur"?
Почему тебя называют Смелл?
Ton odeur tel un bruit Je suis perdu dans la foule
Smell like I sound I'm lost and I'm found
A smell of wine and cheap perfume
* Запах вина и дешевых духов *
A smell of wine and cheap perfume
Запах вина и дешевых духов
The smell of you
* Твой запах *
Smell...
Смел...
Oui, bien sûr, Smell.
А вот и не правда.
Désolée. Je disais justement à Smell que j'avais été dur et déplacé dans mes propos sur lui... et sur toi.
Я Смел уже говорил, что перегнул палку, когда вызверился на него и на тебя...
- Oui, Smell.
- Садись - пять.
Avec Smell?
Со Смел общалась?
I smell like a minibar DJ's passed out in the yard
* От меня несет как от минибара, ДиДжей улегся на газоне *
♪ He plays by sense of smell ♪
* Он играет чутьем *
Parce que l'odeur de son parfum...
#'Cause the smell of her perfume
Alors comme une odeur. ( homonyme de sent = senteur )
Тогда "духи" ( scent ) как "запах" ( smell ).
A : cet endroit sent toujours,
A, this place does still smell,
But People smell better than Reindeers.
Но люди приятнее пахнут.
Le film "Sweet Smell of Success."
"Сладкий запах успеха".
♪ For I smell of the earth
Ибо я пахну землей
Ils doivent être de vrais joueurs ou cela va sembler douteux.
They must be genuineor it will smell fishy.
Mais la vieille femme traite le comte comme une mauvaise odeur.
But the old lady treats His Lordshiplike a bad smell.
Pourquoi votre salon sent tellement le vomi?
Why does your living room smell so much like puke?
Je peux sentir la peur dans cette carte.
Mmm! You can really smell the fear on this.
Dommage que vous sentiez comme une bibliothèque. Vous faites quoi?
I'd hug you, but you smell like a public library.
Pourquoi ça sent la bière dans cette partie de la ville?
Hey, why does everything in this part of town smell like beer?
Ils la sentiront.
They'll smell it.
Ça commençait à sentir le fauve derrière. BIENVENUE AU NEW JERSEY.
It was starting to smell like dude back there.
Le rencard deux, M. Nez qui coule, avait du caractère, mais était trop enrhumé pour sentir l'eau de Cologne, et encore moins en porter.
Date two, Mr. runny nose, had a temper, but is too allergic to smell cologne, much less wear it.
David Rossi... prenant le temps de sentir les roses.
Дэвид Росси... Taking time to smell the roses.
What Color Is Your Tambourine, et The Smell of Music mais je suis toujours là.
"Какого цвета твой Тамбурин", и "Запах Музыки", но я все еще тут.
Je-je sens son parfum.
I smell his cologne.
J'ai hâte de voir Smell.
Оторвёмся, а? Не терпится увидеть Смелл.
Bon anniversaire, Smell!
# С днём рождения # С днём рождения С днём рождения, Смелл!
Michelle, Smell.
Просто Смелл-Мишель, всё такое.
- À toi, Smell.
Oo-oo-oo! - Давай, Смелл.
* Smell the Jasmine, my head will turn * * Feel like gettin'confessional * * We'll find a cathedral city *
Тренер Тейлор, тут несколько джентльменов хотят с вами поговорить.
Smell t'a vu à l'hosto, elle veut un autre patin.
Шон, Смел видела тебя в больничке. И очень ещё поцелуйчик.
Sentez.
Smell it.
♪ wake up ♪ quick, smell the coffee ♪ ♪ it s a brand-new day
проснись скорее, почувствуй запах кофе это новый день если ты проснешься один это цена которую ты платишь всё равно

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]