English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Stafford

Stafford traducir ruso

168 traducción paralela
Jha'dur a contaminé tous les habitants de Latig 4 avec le fléau de Stafford.
Джа'Дур инфицировала Латигу 4 Стаффордской Чумой, чтобы посмотреть, как они умирают.
Je n'oublierai jamais, car c'était le jour où... j'ai perdu ma virginité avec Mlle Stafford...
Я никогда его не забуду потому что в этот день потерял свою девственность с мисс Стаффорд с роскошной учительницей.
Kowalski... Stafford!
Нам позвонил инспектор Бэтель.
- Je m'appelle Maxwell Stafford.
- Меня зовут Максвелл Стаффорд.
- M. Stafford.
- Мистер Стаффорд.
Depuis notre dernière réunion, Alan et le Conseil ont décidé que nous ne pouvions pas garder à la fois la branche de Scranton et celle de Stafford.
Итак, на последнем собрании Алан и совет решили, что мы не можем поддерживать и Скрэнтонский, и Стэмфордский филиал.
Et Joel Stafford?
И Джоэл Стэффорд?
Il se nomme M. William Stafford.
Его зовут мистер Уиллиам Стэффорд.
Doc et toi, vous prenez Christeson et Stafford.
Ты и док, возьмите Кристесона и Стэффорда, из моей машины.
- Stafford, hier on est allés au combat, sans support aérien, ni aide, tout ça pour quoi?
- Стэффорд, вчера мы были без артиллерии и без воздуха, и что?
Christeson, Stafford, deux brancardiers pour le doc.
Кристессон, Стэффорд, двое носилок к доктору на 12 часов.
Stafford.
Стэффорд.
- Stafford, à trois heures!
Стаффорд, на 3 часа!
Voici une lettre de Wilson Stafford, de Sanjay Finamore et de Joy Hopkins.
Санджея Файномора и Джоя Хопкинса. Каждый - лучший в своей области.
Dans votre dernier discours, vous avez critiqué la politique du sénateur Stafford...
цеяоусиаста, пяим апо дуо леяес йата тгм диаяйеиа тгс оликиас сас йяитийаяате том сумадекжо сас том цеяоусиастг стажоямт циа тг хесг тоу.
Revenons au sénateur Stafford. Il veut augmenter le contrôle de ces installations, d'accord, mais ne jetons pas le bébé avec l'eau du bain. Je n'ai pas d'enfants.
тыяа светийа ле тг хесг тоу цеяоусиастг стажоямт... сулжымы апокута сто ма епейтеи - моуле тгм епитгягсг, акка... дем еива поте паидиа.
- Merde alors, Terry Stafford.
Чёртов Тэрри Стэффорд.
Grâce à un tuyau de Louise, on va capturer Danny Stafford.
Благодаря наводке Луизы, мы разыщем Дэнни Стеффорда.
Le commissaire Wilson l'a infiltrée dans une couverture de la famille Stafford, sous l'alias Sarah Huddersfield.
Он внедрил её в одну из организаций, прикрывающих семейство Стаффорд полгода назад под псевдонимом Сара Хаддерсфилд.
- Qui sont les Stafford?
Кто такие эти Стэффорды?
- Louise. On l'a assignée aux Stafford, et elle a participé au hold-up d'héroïne?
Луиза... была приставлена к Стаффордам и участвовала в попытке выкрасть героин?
Les Stafford seraient impliqués?
Мы предполагаем, что Стаффорды замешаны в наркобизнесе?
L'influence des Stafford s'étend à notre district.
Зона влияния Стаффордов простирается и на наш участок.
Cela fait 15 ans que Terry Stafford me pourrit la vie.
- 15 лет Терри Стаффорд превращал мою жизнь в ад.
Quand Danny Stafford serait libéré, il causerait du grabuge.
Когда малыш Дэнни выйдет, он поднимет шум.
Je n'allais pas me laisser humilier à nouveau par les Stafford.
Я не собирался позволить Стаффорду опять одурачить меня.
Terry Stafford.
Это был Терри Стаффорд.
- Merde alors, Terry Stafford.
- Терри чертов Стаффорд.
Louise, je sais que c'est difficile, mais on doit savoir ce que préparent les Stafford.
Луиза, я знаю, всё это очень трудно, но нам надо знать, что Стаффорды планируют.
Et les gros poissons, comme Terry Stafford?
А как насчет большого урода? Насчет Терри Стаффорда?
Daniel Stafford veut créer son propre réseau de fournisseurs.
Дениэл Стаффорд собирается создать свою сеть дилеров.
Demain matin, dès l'aube, vous irez tous les deux camper devant chez Daniel Stafford.
Завтра с раннего утра вы двое будете не моргая следить за домом Дэнни Стаффорда.
Demain matin, dès l'aube. Surveillance de Daniel Stafford.
Завтра утречком, пораньше слежка за Дэниелем Стаффордом.
Et vous? Grâce à un tuyau de Louise, nous allons arrêter Danny Stafford à White City.
- Благодаря информации Луизы мы планируем взять Дэниела Стаффорда в Уйат-сити.
Danny Stafford est en route?
Дэнни Стаффорд зашевелился.
Elle nous a permis d'avoir Daniel Stafford.
Она приподнесла нам Дэниела Стэффорда.
En quittant cette pièce, je veux Stafford emballé et pesé.
Я хочу Стэффорда в мешке с ярлыком в тому времени, как мы выйдем из комнаты.
L'homme qui a mis Terry Stafford à genoux.
Человек, который наконец поставил Терри Стаффорда на колени.
Skip, sois gentil, escorte M. Daniel Stafford à sa suite de luxe.
Так, Скип, пожалуйста, отведи мистера Дениэла -... Стаффорда обратно в номер люкс.
Et vous, promettez-moi de ne pas négocier avec Daniel Stafford.
А я хочу, чтобы ты обещал, что сделки с Дэниелем Стаффродом не будет.
Même si on arrête les Stafford, quelqu'un viendra les remplacer.
Даже если мы посадим Стаффордов, другие займут их место.
On va examiner tous vos rapports, et on va trouver quelque chose pour faire tomber les Stafford dans les règles.
Мы переберем все ваши отчеты. И мы найдем что-нибудь, что поможет упечь Стаффордов.
Danny Stafford le méritait..
Это должно было случиться с Дэнни Стаффордом.
C'est forcément Terry Stafford.
Это был Терри Стаффорд, точно.
Les Stafford ont vidé les lieux.
Стаффорды продали магазин. - Где бы они ее не держали, это не там.
Daniel Stafford n'est jamais arrivé à l'hôpital.
Дэнни Стаффорд не доехал до больницы.
- Combien vous ont payé les Stafford?
- Сколько Стаффорды тебе платят?
Dernière chance. Daniel Stafford.
Дэниэль Стаффорд.
Les Stafford ont enlevé Louise.
Стаффорды взяли Луизу. Нам нужно знать, где.
Daniel Stafford vous a démasquée et Wilson ne vous a pas protégée.
Знаем, что Дэниел Стаффорд узнал о тебе. - Уилсон не защитил тебя.
Évidemment, c'est un Stafford.
Он Стаффорд.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]