Translate.vc / francés → ruso / Steady
Steady traducir ruso
40 traducción paralela
- Steady, Steve.
- Успокойся, Стив.
Ready Steady Go!
"На старт, внимание, марш!"
Ready Steady Go?
"На старт, внимание, марш?"
Rock Steady contre Dynamic Rockers!
"Rock Steady" против "Dynamic Rockers"!
Ceux qui ne sont pas des Rock Steady ou des Dynamic, derrière les barrières.
Эй! "Rock Steady" и "Dynamic", держите себя в руках!
Rock Steady!
"Rock Steady"! "Rock Steady"!
Qui est pour les Rock Steady? Les Dynamic Rockers? Attendez, attendez.
МС : Кто за "Rock Steady"? А за "Dynamic Rockers"?
- Steady sur, Jeeves.
- Да, Дживс.
- Steady sur.
- Спокойно, Полин.
Steady sur, Dennis.
Вперед, Деннис.
Steady, Glossop.
Вперед, Глоссоп!
Steady on!
Полегче!
Non, je veux juste enregistrer une emission culinaire.
Нет, я хочу записать передачу Ready Steady Cook,
Euh, eh bien, les Hold Steady passent au Troubadour ce week-end, et je me demandais si peut-être que vendredi...
Ну вообщем... "Холд Стеди" играют "Трубадура" в эти выходные, и я подумал, что может быть в эту пятницу...
Que se passe-t-il avec la Steady?
Что происходит с камерой?
Ils ne retrouveront pas une Steady comme ça.
Черта с два они найдут замену.
- Merci, Finbar. - Steady Boy.
Спасибо, Финбар.
- Des cigarettes pour Steady Boy.
- Сигареты для Крепыша. - Спасибо большое.
- Steady Boy, attends.
Хватит с меня войны.
Keep us on a steady course.
Держи ровный курс.
Steady.
Спокойней.
Et là, je m'étais mise dans la tête qu'il me fallait aussi de jolies bottes comme les siennes j'étais... j'étais sûre qu'avec ça, il me demanderait de sortir avec lui
Я убедила себя, что я должна была получить женскую пару таких сапог. and I was sure if I did that that he'd ask me to go steady.
- Excusez-moi. ♪ And l'm her steady driving man l'm her steady driving man ♪
Извиняюсь.
Vous pouvez toujours tenir ma main pour vous soutenir.
You can always hold my handif you need to feel steady.
♪ Steady-as-a-heartbeat love ♪
♪ Как сердцебиение постоянная, любовь ♪
Steady. Regardez sur la 3.
Спокойно.
En plus, ton Cookout est complet depuis ce matin, et Rock Steady Park veut que nous ajoutions un second show.
- Да? Ну так здесь у тебя тоже дела имеются.
Un endroit appelé Rock Steady Park.
Я знаю идеальное место. - Что?
Alors, tu gères aussi Rock Steady Park, hein? Ouais, on dirait.
- Итак, ты заправляешь в Рок-Стэди Парке, так?
Steady!
Осторожно!
Doucement.
Steady.
( homme ) Steady!
Внимание!
- À Steady Eddie?
- Как насчёт Steady Eddie's?
Rock Steady!
Толпа :
Oh! Steady on!
- Поберегись!
Steady.
Спокойно.
Steady, Spencer.
Спокойно, Спенсер.
Ouais, tu vois, parce que j'ai déjà tout vendu pour Rock Steady Park.
Как идут дела, Ли?
Pas si tu veux Rock Steady Park.
Это Нью-Йорк! - Послушай.