Translate.vc / francés → ruso / Stonebridge
Stonebridge traducir ruso
64 traducción paralela
Stonebridge.
Стоунбридж!
Stonebridge.
Стоунбридж.
Stonebridge, Scott est avec vous?
Стоунбридж, Скотт с тобой?
Stonebridge ne font rien pour vous donner.
Стоунбридж, не делай ничего такого, что тебя выдаст.
Stonebridge, n'interviens pas.
Стоунбридж, не вмешивайся.
Stonebridge, rapport.
Стоунбридж, докладывай.
Scott et Stonebridge l'avaient évacué. Ils ont contenu l'explosion.
Скотт и Стоунбридж все чисто провернули, и взрыв не причинил вреда.
Et Michael Stonebridge, vous êtes le meilleur soldat que j'ai connu.
И Майкл Стоунбридж! Ты самый лучший солдат из всех, кого я знала.
- Papa Stonebridge!
Папочка Стоунбридж!
Vous avez laissé Stonebridge tenter une mission de secours suicide mission, avec la seule piste...
Ты позволил Стоунбриджу продолжить провальную спасательную миссию, с лишь одной зацепкой...
Il n'y a toujours aucun signe de Stonebridge sur l'un des flux satellite...
Следов Стоунбриджа нет ни на каких спутниковых каналах...
Quant à M. Stonebridge et M. Crawford... Demain, nous enverrons des troupes dans le désert.
Что касается мистера Стоунбриджа и мистера Крауфорда, то завтра, мы отправим войска в пустыню.
Et Stonebridge?
Как Стоунбридж?
Si Stonebridge a réussi à engager les Janjaweed, alors ce serait le bon scénario.
Если Стоунбриджу удалось вступить в бой с Дженджавидами, то это соответсвовало бы этому сценарию.
Mr gianelli, est ce un ticket de caisse de stonebridge security?
Это квитанция от "Стоунбридж Секьюрити"?
et qu'avez vous acheté a stonebridge security?
И что вы покупали в "Стоунбридж Секьюрити"?
Michael Stonebridge a demandé un réassignement à cette unité.
Майкл Стоунбридж попросил перевод в наш отдел.
Vous ramenez Stonebridge, il vous est redevable.
Вы вернете Стоунбриджа, он останется в долгу перед вами.
Scott, si Stonebridge revient, vous serez sur le terrain avec lui.
Скотт, если Стоунбридж вернется, ты будешь работать с ним в поле.
Sergent Stonebridge, pourquoi voulez-vous réintégrer la Section 20?
Сержант Стоунбридж, почему вы хотите вернуться в 20-ый отдел?
Je veux que Scott et Stonebridge y soit parachuté.
Я хочу, чтобы Скотта и Стоунбриджа забросили туда с воздуха.
Stonebridge, est-ce que ça va?
Стоунбридж, ты как?
Mon nom est Michael Stonebridge...
Меня зовут Майкл Стоунбридж.
Envoyez un sms à Stonebridge.
Отправьте сообщение Стоунбриджу.
Stonebridge?
Стоунбридж?
Et la prochaine fois, s'il vous plaît assurer-vous que son détachement de sécurité est aussi bon dans son travail que ce Stonebridge
И, пожалуйста, в следующий раз убедитесь, что её охрана настолько же профессиональна, как этот Стоунбридж.
Scott, attention à Stonebridge.
- Идем. - Следи за Стоунбриджем.
C'est Stonebridge.
Это Стоунбридж.
Stonebridge : Bravo 2, nous descendons le paquet
Браво два, мы спускаем посылку вниз.
Stonebridge :
Контакт!
Stonebridge : Camping-car bleu, au niveau deux.
Место встречи, второй уровень.
Stonebridge : Garde la en bas!
- Пригни его пониже!
Stonebridge : Ce n'était pas un vol qui a mal tourné.
Это не было неудачной попыткой ограбления.
Stonebridge?
А Стоунбриджу?
Stonebridge n'en aura plus rien à foutre de vous.
Стоунбриджу будет не до вас.
Stonebridge : Nous sommes prêts ici. Scott :
Мы здесь как на ладони.
Scott, Stonebridge c'est parti.
Скотт, Стоунбридж, собирайтесь.
Stonebridge : Putain!
Черт!
Stonebridge, qu'est-ce qui se passe?
Стоунбридж, что происходит?
Stonebridge : putain mais sortez les de la!
Черт побери, отзовите их сейчас же!
Gardez un oeil sur Stonebridge.
Видим Стоунбриджа.
Stonebridge a demandé la réaffectation à cette unité.
Майкл Стоунбридж попросил перевод в наш отдел.
Stonebridge : Cet endroit est un putain de piège mortel.
Это место - долбанная смертельная ловушка.
Stonebridge : La voie est libre à l'arrière.
Там все чисто.
Stonebridge : Zero, je vois quelqu'un.
Зеро, я его вижу.
Stonebridge :
Идем.
Stonebridge : Restez serré.
Держитесь рядом.
Stonebridge :
Вот так.
Stonebridge :
Теперь туда.
Stonebridge : Affirmatif.
Так точно.
Stonebridge :
Ага.