English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Strawberry

Strawberry traducir ruso

68 traducción paralela
Mon cousin Strawberry.
А куда мы приехали-то? Тут мой двоюродный брат Штакет живет.
- Strawberry n'est pas là.
- Штакета нет дома.
Strawberry, qu'est-ce qui se passe, vieux?
А, Штакет. Здорово, чувак.
Strawberry va les rétamer.
Строуберри для них - пиздец.
Strawberry...
Строуберри - лучше всех играет.
Strawberry prêt à frapper. Cone va lancer.
Строуберри стоит с битой против подающего Дэвида Коуна.
Strawberry fait son tour d'honneur après une de ses mises en orbite qui ont marqué sa carrière.
Дэрилл Строуберри расслабленно пробегает через все базы. У него опять получился коронный удар.
Un coup de circuit de 3 points, le 3ème coup de circuit de ce championnat pour Strawberry.
Строуберри сделал свой 3-й хоумран в этой третьей серии игр и 10-й... 11-ую, 12-ую пробежку после удара.
Malgré sa puissance de frappe, Strawberry ne peut pas marquer assez de points pour remettre les Dodgers dans ce match.
Как бы далеко Строуберри не выбивал мяч, у него не получится сделать столько пробежек, чтобы "Доджерс" выиграли в этой игре.
Hé Strawberry, un café?
Эй, Строуберри, кофе хочешь?
Strawberry est prêt à foncer.
Строуберри готов стать героем.
Merde pour Strawberry.
Строуберри идет на хуй.
Fernandez et Strawberry, un affrontement de grands dans la dernière reprise, à Los Angeles.
Сид Фернандес и Дерилл Строуберри в этой битве разума и таланта. Конец 9-го периода на стадионе в Лос-Анджелесе.
Strawberry prêt à la frappe.
Строуберри готовится.
Fernandez a lancé à une telle vitesse que Strawberry l'a raté net.
Его первая пробежка не удалась - счёт 1 : 1.
Et Strawberry se demande ce que Fernandez va lui servir au prochain lancer.
Всё зависит от того, как отобьёт Строуберри. Он проходится - продумывает, какой может быть подача Фернандеса.
Strawberry et Fernandez s'affrontent.
Строуберри готов, Фернандес тоже.
Strawberry et Fernandez s'affrontent.
В то время как Строуберри и Фернандес продолжают борьбу.
Strawberry a fait une excellente année avec les Dodgers et s'efforce de continuer à chauffer dans cette finale.
Строуберри, со своим необыкновенно удачным годом, в команде "Доджерс"... старается продолжать в своем духе в этом решающем поединке.
Strawberry au marbre,
Строуберри готов отбивать.
Strawberry ne s'est pas arrêté à temps.
Подача не отбита.
La grimace de Strawberry veut tout dire.
Мы могли всё понять по одному только выражению лица Дерилла Строуберри.
Cette Strawberry Alice... redites-moi ça.
Да, подскажите мне, как найти красотку Алису.
J'ai rencontré un boulanger à Strawberry Sundae.
Познакомился с пекарем в "Строуберри Сандей".
Sèchez les cours, rejoignez-moi à la salle de jeu de Strawberry Plaza!
Встречаемся у клубничной пиццы в 10.
Au pont Strawberry Creek.
Мост на Земляничной Реке.
Je l'ai croisé une fois, vers Strawberry Knoll.
Я однажды столкнулась с ним около с Стробери Нол.
C'est soit ça, soit le champ de fraises.
Ну, это ничто по сравнению с клубничным полем. ( Strawberry fields )
"Si tu veux me rencontrer, je serai à Strawberry Fields à 5h00."
"Если ты хочешь со мной встретиться, я буду на Земляничной поляне в пять".
Je place Beane devant Strawberry.
- Я ставлю Билли Бина выше Стрэнда.
J'aurais dû y aller avec les champs de framboises.
Надо было использовать "Strawberry Fields".
♪ Bittersweet strawberry, marshmallow, butterscotch
- Untranslated subtitle -
Opération Strawberry Field.
Что ты сказал?
Tu vas rien me dire sur l'opération Strawberry Field?
Так что, ты не расскажешь мне Про операцию "клубничное поле"?
J'ai parlé à Michelle, et elle m'a informé que vous n'êtes pas contente au sujet de notre rendez-vous. Attendez.
I talked to Michelle, and she informed me that you're not the happiest seed on the strawberry about my dating her.
" Casey would waltz With the strawberry blonde And the band
" Кейси вальсировал с земляничной блондинкой с медными волосами а оркестр играл.
" The poor girl would shake with alarm He'd never leave the girl with the Strawberry curls
... бедная девушка вздохнула с тревогой он никогда не уезжал бы от её земляничных завитков а оркестр играл...
"Strawberry Fields Forever."
"Клубничные поля навсегда".
Darryl strawberry Mm-hmm
Дэррил Строберри.
Mes amis m'appellent "Strawberry"
Друзья называют меня "Клубникой".
M. Strawberry, nous sommes au milieu d'un service.
Мистер Клубника, у нас тут самый разгар церемонии.
Au fait, ça fait combien de temps que M. Strawberry est dans le coin?
Кстати, как давно мистер Клубника тут ошивается?
- Strawbridge, Strawberry...
- Клубничка, Клубника...
" Un adieu émouvant à Strawberry.
" Попрощайтесь с Клубникой.
Oui, Strawberry est un gars stable.
Да, Клубника солидный парень.
Nous ne pouvons pas identifier une victime, mon neveu part pour le Texas avec un Strawberry et je pourrais devoir travailler en uniforme.
Мы не можем опознать убитую, мой племянник переезжает в техас с Клубникой, и я могу снова одеть свою форму для работы.
- Strawberry fera un bon père.
- Клубника быдет отличным отцом.
- Strawberry?
- Эй, Штакет!
Strawberry?
Эй, Штакет!
Le match est fini, et Strawberry n'a rien vu.
Игра закончена.
Face à face avec Strawberry.
Я сегодня был на игре, смотрел прямо в еблище Строуберри.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]