Translate.vc / francés → ruso / Strike
Strike traducir ruso
295 traducción paralela
On a déjà Strike Force, Task Force, S. W.A. T., alors Che Guevara et sa fine équipe, pourquoi pas?
Есть ведь "Ударный отряд", "Опергруппа", "Спецназ". Почему бы не "Че Гевара и его личный ультрасовременный отряд"?
Strike.
Страйк!
Pas des Lucky Strike. Je fume des Kent King Size.
Я не курю Lucky Strike, я курю King Size Kent.
Un strike.
Удар...
La balle est lancée. 3ème strike!
Бросает! .. Третье очко!
- Avec une cartouche de Lucky Strike.
- И коробку Лаки Страйс.
Il y a un certain Strike qui me doit un service.
Мне нужен парень по имени Страйк.
Donnez-moi deux paquets... de Lucky Strike. Légères, s'il vous plaît.
Две пачки... эээ... легких Lucky Strike, пожалуйста.
Un paquet de Lucky Strike.
Пачку сигарет.
C'était un "strike"!
Это был страйк.
Un strike, une bière.
Делаешь страйк - пьешь залпом.
Un autre strike pour Forman!
Еще один страйк от Формана.
Un autre strike!
Еще один страйк!
Deuxième lancé pour Crypool qui se dirige vers un troisième strike!
Вторая подача на Крайдпула, тот каждый раз ловит мяч, чтобы сорвать атаку.
Strike!
- Удар!
Clerks, Mallrats, Chasing Amy, Dogma... et le dernier chapitre, Jay and Silent Bob Strike Back.
Clerks, Mallrats, Chasing Amy, Dogma... и, наконец, Jay and Silent Bob Strike Back.
Pour Jay and Bob Strike Back on avait 20 millions de dollars. Et il était hyper content.
- Jay and Silent Bob Strike Back - - стоил двадцать миллионов, и он радовался, как свинтус в говне.
- Vous êtes jaloux. Voilà ma vraie question :
Clerks 2 планировался ещё до Jay and Silent Bob Strike Back.
Ils essayent de te dire quelque chose, Geek.
Что случилось с Clerks 2? Он вылился в Jay and Silent Bob Strike Back.
- Critique publique de Magnolia? - Pas du tout.
Я столкнулся с Полом Томасом Андерсоном, когда проходил медосмотр перед Jay and Silent Bob Strike Back.
C'était une petite série en BD marrante à faire.
И огромный кусок мы перетащили в последний фильм - - Jay and Silent Bob Strike Back.
On en a utilisé tout un passage pour Jay and Silent Bob Strike Back.
Вся линия с обезьяной пришла прямиком из комикса.
Le Hollywood Reporter a critiqué Jay and Silent Bob Strike Back... et Kirk Honeycutt a dit : "C'est du Kevin Smith, ça ressemble à rien".
И поскольку я никогда этим не гнушаюсь, люди, разбирая мои фильмы... критики вроде Variety, когда обозревали Jay and Silent Bob Strike Back... нет, это было в Hollywood Reporter, - - Кёрк Ханикат написал : "Это фильм Кевина Смита, и полюбоваться, разумеется, нечем".
Mais ce qu'on adore, c'est ses petites danses dans Clerks... et Jay and Silent Bob Strike Back.
Но, думаю, все согласятся, что ещё больший восторг вызывают ваши танцы в Clerks и Jay and Silent Bob Strike Back.
On voulait une chanson de Prince pour Jay and Silent Bob Strike Back... quand le perso de Shannon Elizabeth arrive au restaurant.
Мы хотели взять песню Принса для сцены из Jay and Silent Bob Strike Back, где героиня Шеннон Элизабет входит в кафешку.
On a bien parlé hier et je suis impatient qu'on fasse ce truc... mais là, on est sur Jay and Silent Bob Strike Back... avec les mecs qui sont dans Dogma, tu te souviens?
Такое дело... мы вчера так хорошо поговорили, всё в силе, с нетерпением жду начала... но мы тут снимаем кино - - Jay and Silent Bob Strike Back, там герои из'Догмы', если таких помните, - -
Strike It Rich is on.
"Золотой миг" скоро.
D'abord, développer... un plan d'attaque précis.
Первое, мы должны выработать детали ударного плана. First, we need to develop a specific strike plan.
On ne dit pas "dans le mille", mais "strike".
Гол! Гол!
Air Strike, ici la base de commande.
Воздушный удар, это командный пункт.
Strike!
Очко!
Strike!
Страйк.
Fais un strike!
Забей страйк.
Fais un Strike!
Забей страйк.
60 cartouches de Lucky Strike ou je fais affaire avec le Sergent MacPhee.
60 ящиков "Лаки Страйк". Или я становлюсь клиентом сержанта Макфи.
Strike!
Страйк!
Strike three.
Третий удар.
Je suis à un strike, Bill.
- Еще один страйк, Билл.
Troisième strike! Tu sors!
- Третий страйк!
Ce sont des Lucky Strike!
Американские. "Лаки Страйк".
- Strike.
- Страйк!
ici Strike.
Призрак, говорит база.
Cone a besoin d'un dernier strike pour réussir la plus belle remontée de l'histoire du base-ball.
Зажигай.
- Strike!
Подавай. - Страйк!
Ox et Strike!
Бык и Апперкот.
tu devais faire Clerks 2... avant de faire Jay and Silent Bob Strike Back.
- - Да. -
Clerks 2 est devenu Jay and Silent Bob Strike Back.
[Из зала] У меня есть пять баксов!
J'ai croisé Paul... quand j'ai fait mon test d'effort pour Jay and Silent Bob Strike Back.
Как ни странно... А чего смешного? Не знаю.
- Life isn't about Strike It Rich.
- Ну зачем тебе "Золотой миг"?
Strike one, huh?
Я тут на космическом челноке развлекаюсь.
Strike two.
Второй удар.