Translate.vc / francés → ruso / Suspects
Suspects traducir ruso
1,959 traducción paralela
Nous commençons à éliminer les suspects.
Мы начинаем устранять подозреваемых.
Tous nos suspects pour l'Éventreur, monsieur?
Все наши подозреваемые-Потрошители, сэр?
Vous êtes tellement désespéré, inspecteur, que vous fouillez parmi tous les suspects que nous n'ayons jamais connu?
Вы настолько отчаялись, инспектор, что разворошили всех известных нам подозреваемых?
Il va nous aider à rechercher nos profils et trouver la connexion avec nos suspects
Он администратор с сайта знакомств, который поможет нам отследить наши анкеты и выявить соответствие с нашими подозреваемыми.
Quand j'étais encore sur le terrain, on disait toujours, On ne manque jamais de suspects.
Когда я служил в полиции, мы любили говорить никогда не упускай из виду подозреваемых.
Pour la défense de mes officiers, c'est un peu dur de trouver des suspects quand ils ont répondu aux questions dans un bureau toute la journée.
В защиту моих офицеров, это довольно трудно искать подозреваемых в то время, когда они сидят тут в комнате и отвечают на ваши вопросы весь день напролет.
Agent Schrader. Battre ne importe quel bonnes suspects dernièrement?
Агент Шредер, снова выбиваем признания из подозреваемых?
Car j'ai une liste de 50 suspects possibles sur cette liste, et j'aurais besoin de votre aide pour la réduire.
Потому что у меня список из 50 возможных подозреваемых и, по правде говоря, мне нужна помощь, чтобы сократить его.
Réduire la liste à une douzaine de suspects possibles.
- С чем, Артур? Список уменьшился до дюжины возможных подозреваемых.
Arthur disait qu'il se rapprochait, qu'il avait réduit la liste des suspects.
Артур сказал, что подошел совсем близко и уменьшил список подозреваемых.
Je vais étudier l'enquête préliminaire, la scène du crime, le recueil d'informations, la gestion des témoins et des suspects ainsi que le recueil d'indices, les pièces à conviction et leur dépôt légal.
Я буду проверять работу детективов, осмотр места преступления, сбор информации, со свидетелями и подозреваемыми, работу криминалистов, изучение и оформление улик.
- Regardez les photos - Comme vous savez montrer ces horreurs aux suspects
Посмотрите. – Как вам известно, шокирующие фотографии нарушают его права.
Donc, vraisemblablement, tu as des théories, des suspects, uh, où est ce que je commence avec ça?
так, по видимому, у тебя есть какие-то теории и подозреваемые, ух, откуда мне начать это?
On a tous nos suspects, mais 5 sont encore non identifiés.
Сопоставили их со всеми нашими подозреваемыми, но 5 остались неопознанными.
Et ce Hernandez, c'est un de vos suspects?
Так кто такой Эрнандес? Он подозреваемый или...?
Aussi, quelques suspects.
И ещё главные подозреваемые.
Maintenant c'est notre meilleure et seule chance de ramener Lacey. et d'attraper les suspects, mais beaucoup de choses font que ça pourrait mal tourner pour toi et ta fille.
Теперь это наш лучший и единственный шанс вернуть Лейси назад и поймать подозреваемых но многое может пойти не так для тебя и твоей дочери
Les suspects se dirigent vers le gymnase du lycée de Banshee.
Подозреваемые направляются на территорию средней школы Банши.
Il y a d'autres suspects pour les meurtres que vous attribuez à l'imitateur,
В убийствах, которые вы приписываете подражателю, есть подозреваемые,
Ces deux suspects sont morts.
Оба этих подозреваемых мертвы.
- On peut retirer Stevens de la liste des suspects. J'ai découvert son trafic.
Но Перри Стивенс вряд ли виновен.
Donc, j'ai la liste des suspects, les adresses.
Итак, у меня есть список подозреваемых и адресов.
Les suspects conduisent un S.U.V. Volvo noir.
Подозреваемые скрылись на чёрном Вольво.
À toutes les unités, la poursuite des suspects se dirige maintenant sur la 3ème Rue.
Всем экипажам, преследуемые подозреваемые направляются на восток по Третьей.
211 suspects maintenant au nord sur Westlake.
Подозреваемые в ограблении банка движутся на север по Вестлейк. А36.
On a Philip, Cody. Les prénoms des suspects sur lesquels travaillent les Homicides.
Филип и Коди - это имена преступников, детективы копают дальше.
On sait que les suspects ont leurs portefeuilles.
Подозреваемые забрали их бумажники.
On sait que les suspects se sont coupés les cheveux.
Подозреваемые подстриглись.
Nous sommes à la ferme 1km à l'ouest de la maison Sullivan, poursuivons des suspects.
Мы возле дома. В километре западнее дома Салливанов. Преследуем подозреваемых.
On a deux meurtres, deux suspects, et tous les deux ont un alibi en béton.
У нас два убийства, двое подозреваемых, у обоих надежное алиби.
Mes principaux suspects sont deux de vos patients...
Мой главными подозреваемыми являются ваши пациенты...
- Oh, tous les suspects habituels.
- Да все как обычно.
Et j'ai commencé à interroger vigoureusement des suspects.
И я начал активно допрашивать подозреваемых.
Il y a eu des paris suspects à Kempton Park.
Есть одна подозрительная игорная схема в Кэмптон Парк.
Ca pourrait être notre meilleure chance de relier le meurtre à nos suspects puants.
Мог быть наш лучший шанс связать убийцу с нашими противными подозреваемыми.
Oui, et quiconque ayant volé un S.U.V du consulat impliquant les Chinois, savait qu'ils seraient suspects après Robert les a brulés pour 200 millions de dollars.
Да, которые способны были угнать консульский внедорожник свалив вину на Китай, зная что они станут подозреваемыми, так как Роберт нагрел их на $ 250 млн.
Ça réduit la liste des suspects.
Это сужает круг подозреваемых.
Traits qui nous aident à établir les profiles suspects dans cette affaire.
Мы используем их для создания профилей подозреваемых.
Mais si n'importe quoi..., nous faisons tout notre possible pour vous rayer de la liste des suspects.
Мы делаем все возможное, чтобы исключить вас из списка подозреваемых.
Je vais ordonner à VIVAC de vous envoyer, Gibbs, assassins, experts en armement, tous les suspects possibles.
Я готов предоставить тебе любые сведения, имеющиеся в распоряжении Министерства разведки и национальной безопасности, Гиббс. Убийцы, эксперты по оружию, любые подходящие подозреваемые.
Vous n'avez pas mentionné comment nous pouvons éliminer Mark Latimer... ou votre propre liste exhaustive de suspects.
А вы не говорили, почему можно сбросить со счетов Латимера, и не оглашали собственный исчерпывающий список подозреваемых.
On leur a donné une liste de suspects.
Мы дали им список подозреваемых.
Ils pensent que c'est l'un des 4 suspects détenu à Rikers
Они думают, что он - один из четырех подозреваемых в Райкерс.
Ecoutez, les trois autres suspects croient toujours qu'ils sont retenus pour les meurtres qu'ils allaient commettre, mais dès qu'ils auront compris que Donnelly en a en fait après John, ils le livreront en un clin d'oeil.
Трое остальных думают, что их задержали за планируемые ими убийства, но как только они поймут, что Доннелли ищет Джона, они его сразу сдадут.
Un des autres suspects est prêt à parler.
Один из подозреваемых готов говорить.
- Les suspects.
- Подозреваемые.
je suis contrarié car je suis à court de suspects.
Я злюсь, потому что у меня заканчиваются подозреваемые.
On a nos 2 suspects.
У нас двое подозреваемых.
Des suspects?
Какие-то улики?
J'ai deux suspects traversant le vestibule maintenant.
Я засек двух субъектов, идущих через лобби.
[Rires] Dewey : A57, à la poursuite de suspects 211 se dirigeant vers l'est sur la 7ème et Sutter.
Веду погоню за подозреваемым в ограблении.