English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Temple

Temple traducir ruso

1,946 traducción paralela
Mlle Temple Grandin?
Мисс Темпл Грэндин?
Temple?
Темпл!
Pouvez-vous faire passer du bétail dans la cuve, Temple?
Вы не проведёте несколько голов через ванну, пока я ещё здесь?
Désolé, Temple.
Прости, прости, Темпл.
Temple, que se passe-t-il?
Темпл, что здесь происходит?
- Temple?
— Темпл?
Temple, je suis désolée de laisser ce message sur ton répondeur, mais je voulais te prévenir que ton ami, le docteur Carlock, est mort.
Темпл, мне жаль сообщать тебе об этом через автоответчик но думаю, тебе бы хотелось узнать, что твоя друг доктор Карлок скончался.
Temple.
Темпл!
Je m'appelle Temple Grandin.
Меня зовут Темпл Грэндин.
Je m'appelle Temple Grandin.
Меня зовут Темпл Грэндин...
Temple est professeur à l'université d'État du Colorado.
Сейчас Темпл — профессор Университета штата Колорадо.
Pourtant assis ma vie durant Face au poteau du temple Buseok
Я сижу у колонн храма Бу Сёк... всю свою жизнь
En larmes le temple Que j'ai bâti je le détruis
Но внутри слезы я построю храм, и когда слеза сорвётся со щеки
Sur une pierre volant en l'air Je bâtis un temple
На отвесной скале в небесах я построю храм
Vous devez prendre Sayid au temple.
Вы должны отнести Саида в Храм.
Le temple?
Храм?
Grâce à cette ouverture, vous pouvez entrer dans le temple.
Спустившись в дыру вы попадете в Храм.
Il ya un temple.
Есть Храм.
Devinez nous avons trouvé le temple.
Похоже, мы нашли храм.
Est-il venir au temple?
Он на пути в Храм?
Nous sommes dans un temple.
В Храме.
- La chercher où? - Je vais retourner au Temple.
- И где искать собрался?
Vous avez tué les gens au Temple.
Ты убил людей в Храме.
Jin est retourné au temple.
Джин пошёл в храм, а...
Il y a une entrée derrière l'arbre, dans le mur nord du temple.
Кейт, в храм ведёт тайный ход, в северной стене у большого дерева.
Au temple, ils ont dit... qu'elle avait changé.
Люди в храме сказали, что... с ней что-то случилось.
Viens avec nous et on retournera au temple ensemble.
Пошли с нами и вместе вернёмся в храм.
Vous m'avez emmenée au temple et vous m'avez torturée.
Ваши люди отвели меня в храм и там пытали.
Je devais vous éloigner autant que possible du temple.
Мне нужно было увести вас с Джеком как можно дальше от храма.
Aaron est au temple.
Аарон в храме.
Si je sors du Temple, il me tuera.
Если я выйду из Храма... Он убьет меня.
Ceux qui veulent partir avec lui doivent quitter le Temple et le rejoindre.
Те из вас, кто хочет идти с ним, Должны покинуть храм и присоединиться к нему.
Vous êtes en sécurité ici. Il ne peut pas nous atteindre dans le Temple.
В этом храме он нас не тронет.
Je devais vous éloigner autant que possible du temple.
- Я должен был увести вас с Джеком как можно дальше от этого храма. - Что?
- Le responsable du temple. - Il a aussi tué l'interprète.
Саид переводчика тоже убил.
On peut être au temple avant la nuit.
Пошли. Дойдём до храма пока стемнеет.
Le temple est par là.
Храм в той стороне.
- Je croyais qu'on allait au temple.
Ты же вроде сказал, что мы в храм идём, чувак.
Quoi que vous cherchiez au temple, ça n'y est pas.
Всё, что я знаю, это, что бы вы ни искали в храме... там этого нет.
On veut savoir ce qui est arrivé à ceux qui sont restés au Temple.
- А что случилось С теми, кто остался в Храме?
Ils ont réussi à quitter le Temple?
Они выбрались из Храма?
Une fois que je les aurai menés au temple,
Значит, я приведу их в Храм...
Après la cérémonie au temple, c'est ce que j'ai mis pour la réception et la séance de photos.
Я его надела для праздничных фотографий, после церемонии в церкви.
Mais on va devoir raser le temple.
Хотя возможно нам придётся снести Храм...
Le Temple de Jésus beau et cool était l'une de ces églises qui dit que le cannabis est une herbe sacramentelle.
Храм целомудрия и красоты Иисуса Христа был одним из тех церквей которые утверждают что марихуана является священной травой.
Tu peux retourner au temple avant la nuit.
Если поспешишь, то успеешь вернуться в Храм до заката.
Ils sont allés au temple.
Сказали, что направились в Храм.
S'il est sur l'île et qu'il est vivant, il sera au temple.
Если он сейчас на острове и является живым
Où sont tes amis? Sûrement au temple. Pourquoi t'es pas avec eux?
Пил.
Pour le temple, c'est par là.
Если хотите попасть в храм, это сюда.
- Que s'est-il passé au Temple?
Что случилось в Храме?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]