English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Terra

Terra traducir ruso

142 traducción paralela
Station spatiale Copernica à toutes les unités dans le voisinage du secteur Terra, nébuleuse de Crinos, système Galileus.
Космическая станция "Коперник" всем кораблям вблизи сектора Терра, Туманность Хронос, Система Галилея.
S.O.S. pour l'ensemble de l'espace, secteur Terra, pour un sauvetage de navette.
Найди все сигналы бедствия в Секторе Терра, что-то о спасшемся челноке.
Une navette de secours avec trois survivantes qui s'est détachée avec succès "du" Starliner X-ray 370, et va bientôt atterrir sur la planète Terra 11.
Челнок с тремя спасшимися на борту женщинами, как теперь уже точно известно, отделился от Космолайнера Икс-Рэй 370... и приземлился на планете Терра-11.
Terra 11.
Терра-11.
Seulement 14 ans à prendre des ordres, et tu es déjà chef du secteur Terra. Dans cette décharge de l'univers.
Всего 14 лет службы и они назначают тебя начальником Сектора Терры самого говенейшего места во вселенной.
Avec la Terra-fondation, bâtissons des mondes meilleurs...
Мы много вкладываем в терраформинг, и строим лучшие миры...
Traversant la Terra Incognita Vers le temple d'or, nous marchons
Если сможем его победить, этот мир, Для которого каждый чужой.
Terra l'a eu.
Терра попал в него! Нет!
"Terra incognita".
Земля непознанная.
- Si, en fait.C'est "Terra" en latin.
Вообще-то, нет. В переводе с латинского терра - земля.
- Oh, alors tu conduis une X-Terra?
Значит ты сидишь за рулём экс-земли?
Terra incognita, c'est-à-dire la terre inconnue.
Terra incognita - неизвестная земля.
Voici Ivan le Terra Bus.
Это "Иван", грозный автобус.
Benedicant te caeli, terra, mare, et omnia quae in eis sunt.
Благословляю и землю, и небо, и море и вещи, что в них
Terra-formatage, biosphères, constructions d'acier nano-technologiques.
Терраформирование, биосферы, стальные конструкции с нанотехнологиями.
L'organisation des droits de l'homme Terra-Save a demandé que WilPharma divulgue les résultats de leurs tests pratiqués en Inde.
Организация по правам человека Terra-Save потребовала "УилФарма" обнародовать результаты экспериментов, проводимых в Индии.
L'action WilPharma a brusquement chuté suite aux lourdes accusations lancées par Terra-Save.
"УилФарма" столкнулась с рядом резких обвинений выдвигаемых Terra-Save.
Des membres de Terra-Save sont là, plantés devant l'aéroport d'Harvardville attendant l'arrivée imminente du Senateur Davis.
Члены Terra-Save находятся перед аэропортом Гарвардвилля в ожидании прибытия сенатора Дэвиса.
Tu travailles aussi pour Terra-Save?
Ты тоже работаешь в Terra-Save?
J'aime les gens de Terra-Save parce qu'ils sont tous sympa.
Мне нравятся все из Terra-Save, потому что они все классные.
L'inoculation aurait pu être possible si Terra-Save ne nous en avait pas empêché.
Прививка пока не может использоваться так как Terra-Save загнала нас в угол.
On l'appelait Capella della Terra, la Chapelle de la Terre.
Прежде ее называли Капелла де ля Терра. Часовня Земли.
Si nous ne pouvons le développer, nous avons pu l'observer dans la science ordinaire avec une approche de méthodes scientifiques. Nossa inteligência, a capacidade de sobreviver no planeta terra seria aumentada.
Если мы сможем развить это, сделать частью классической науки, применим научный подход, то наш интеллект, способность к выживанию на планете Земля, будут увеличены.
En ce moment, elle parle du Vieil Ocean Beach qui se fait racheter par un groupe d'investissement, Terra Nuestra.
Последнее время она пишет про скупку района Олд Таун в Оушен Бич некоей "Терра Нуэстра Инвестмент Груп".
Un de vos anciens clercs a enregistré le groupe Terra Nuestra au registre du commerce il y a cinq ans.
Бывший служащий вашего адвокатского бюро зарегистрировал Терра Нуэстра Инвестмент Груп как юридическое лицо в Канцелярии округа пять лет назад..
Qui d'autre est derrière Terra Nuestra, et que comptent-ils faire avec ces terrains amassés?
Кто ещё стоит за Терра Нуэстра, и что они планируют сделать со всей этой скупленной землёй?
J'ai appris que Terra Nuestra est en négociations avec le groupe Montaigu, votre client, pour s'approprier des propriétés sur lesquelles ils veulent construire.
Терра Нуэстра, как я выяснила, проводит закрытые переговоры с Монтагью Груп, которую вы представляете, о приобретении некой собственности, не подлежащей застройке.
Terra Nuestra les achèterait pour trois fois rien.
Мне известно, что Терра Нуэстра покупает её за килограмм на пятак.
Si vous représentez Terra Nuestra, vous violez clairement l'éthique avec le groupe Montaigu.
Если вы действительно представляете Терра Нуэстра, то налицо явное нарушение адвокатской этики по отношению к Монтагью Груп.
Une société écran, le groupe d'investissement Terra Nuestra, achetait les taudis du Vieil Ocean Beach en poussant les résidents à vendre avec des arrêts d'expropriation.
- Компания-пустышка под названием "Терра Нуэстра Инвестмент Груп", скупает трущобы в районе Олд Тауне Оушен Бич, и если им не продают, они используют постановление об отчуждении собственности чтобы выгонять старожилов.
Conseiller principal juridique de Montaigu et conseiller fantôme de Terra Nuestra, on peut le prouver.
Старший советник в "Монтагью Груп" и серый кардинал в "Терра Нуэстра", что мы можем доказать,
Avez-vous lu mes articles sur Ben Zeitlin et Terra Nuestra?
Вы читали в моём блоге о Бене Зайтлине и захвате земель компанией "Терра Нуэстра"?
Je servirai le Trône d'Or de Terra, les ailes de l'Aquila me protégeront, l'Empereur nous protège...
Я буду служить Золотому Трону Терры за крылья Аквилы, прикрывающие меня, за защиту Императора...
Sainte Terra!
Святая Терра!
Par le Trône de Terra!
Трон Терры!
C'est le bout de ce monde, Finis Terra. La Porte de la Vie et de la Mort est en bas.
Мы пришли в Финис Терру — на край земли.
Le clavis a disparu au fond de Finis Terra. On ne peut plus les suivre.
Клавиш пересёк Финис Терру.
Elle ne sait pas du tout qu'elle est à Terra Nova.
Она и не подозревает, что она на Новой Земле.
Le poste 3, ici Terra Nova.
Застава номер Три, это Новая Земля.
Poste 3, ici Terra Nova.
Застава номер Три, это Новая Земля. Ответьте.
Sécurité de Terra Nova.
Служба безопасности Терра Новы.
C'est quoi Terra Nova?
Что за Терра Нова? А?
C'est comme ça que vous appelez cette opération, Terra Nova?
Так вы называете это операцию, Терра Нова?
Terra Nova.
На Терра Нове.
Et j'ai le sentiment qu'il va tenter de retourner à Terra Nova.
И у меня такое ощущение, что он пытается пробраться обратно в Терра Нову.
Terra Nova.
Терра Нова.
Ah, regarde ce Terra-conteneur.
Взгляни на эту Терра-сферу.
Pour une Terra-sphère en parfait état, 3 millions facile.
Оригинальная Терра-сфера как эта, не меньше трех миллионов.
On a qu'a vendre la terra-sphère.
Что ж, продадим терра-сферу.
" Là-bas à Finis Terra.
" По ту сторону Финис Терры.
Finis Terra!
Финис Терра!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]