Translate.vc / francés → ruso / Tess
Tess traducir ruso
1,087 traducción paralela
- Tu as remarqué que Tess ressemble...
Tы не зaмечaл, что Tэcс очень поxожa нa- -?
Et Tess?
- A Tэcc? - Пpи чeм здeсь онa?
- En fait, Z yeutez-moi ça plus Polichinelle. - Un Z yeutez-moi ça, avec Tess et un Polichinelle?
- c Tэсc и?
- Tess, on perd du temps.
- Tэcc, у нac туго со вpeмeнeм.
- Isabel. - Tess.
- Изaбэль.
Et Tess?
A Tэcc?
Tess, François Toulour.
- Tэcc, это Фрaнcуa Tулур.
Aujourd'hui j'ai décidé que... j'en ai marre d'être "Tess du mardi après-midi".
Просто сегодня я, наконец, решилась... Устала быть "Тессой, которая во вторник".
J'ai un job, Tess.
Я работаю, Тесс.
Tu n'aurais pas dû appeler chez moi, Tess.
Ты зря позвонила мне домой, Тесс.
Tess Doerner.
Тэсс Доернер.
Vous êtes sûr que Tess a dessiné ça avant qu'ils ne commencent à construire ça?
Вы уверены что Тэсс нарисовала рисунок до начала строительства?
Ils sont là pour parler avec Tess, c'est tout.
Им надо поговорить с Тэсс.
Nous avons vu certains de vos dessins, Tess.
Мы видели твои картины, Тэсс.
C'est vous qui avez demandé de l'aide aux autres malades, Tess?
Ты просила других пациентов помочь, Тэсс?
C'est ce que pense Tess en tout cas.
Так считает Тэсс.
Tess a raison.
Тэсс права.
Si on sort Tess d'ici, est-ce que tu penses que cette aliénation va s'atténuer?
Если мы заберём Тэсс отсюда, думаешь строительство прервут?
Personne n'a dit ça, Tess.
Никто так не говорит, Тэсс.
Je te promets, Tess, que personne ne vas te faire de mal.
Я обещаю, Тэсс. Никто тебе не навредит.
Je viens de recevoir les résultats de Tess
У меня полный анализ Тэсс.
Tess a dessiné le croquis...
Тэсс нарисовала рисунок...
Voyons ce que Tess peut nous dire.
Надо посмотреть что скажет Тэсс.
Bien, j'irai parler à Tess.
Я поговорю с Тэсс сам.
Ces symboles, Tess, à quoi ressemblaient-ils?
Эти символы, Тэсс, на что они похожи?
Tess?
Тэсс?
Tess? Vous souvenez-vous ce que les inscriptions disaient?
Тэсс, ты сказала надписи?
Tess, Tess attendez...
Тэсс. Тэсс. Подожди...
Je viens d'avoir une conversation des plus incroyables avec Tess
У меня сейчас, была самая невероятная беседа с Тэсс.
Ce qui est, pour être franc, un peu perturbant, si vous considérez cela comme une épidémie... Au CDC, nous appelons Tess "le vecteur unique de la maladie."
а это достаточно быстро, и тревожно, если считать это эпидемией... в центре по болезням, мы бы назвали Тэсс "единственным носителем болезни."
Excepté, autant qu'on le sache,... qu'aucun de ces agents n'a eu de contact avec Tess.
Но мы знаем, что.. никто из агентов не контактировал с Тэсс.
Mon avis, et je ne peux souligner le mot "avis" suffisamment, est que Tess nous a dit la vérité.
Я предполагаю хочу подчеркнуть "предполагаю", что Тэсс говорит правду.
Tess est la seule 4400 qui se souvient où elle a été emmenée...
Тэсс одна из 4400 кто помнит, где она была..
Donc il semblerait que Tess ait pris possession de toi.
Наверное Тэсс на тебя подействовлаа.
Je viens avec toi. Tout va bien, Tess.
Я иду с тобой.
On a signé votre sortie, Tess.
Мы тебя выписыавем, Тэсс.
Que Baldwin et Skouris ont sorti Tess Doerner d'ici pour la ramener à Abendson.
Болдуин и Cкорис выписали Тэсс отсюда и забрали её в Абендсон.
Les souvenirs du futur de Tess Doerner...
Воспоминания Тэсс...
Allons, Tess.
Пойдём, Тэсс.
Et les cinq que tu lui as déjà apportés ont servi à quelque chose, Tess?
Тесс, а прошлую пятёрку ты подогнала ему на дело?
Va chercher Mose Manuel, Tess.
Тесс, разыщи-ка Моза Мэньюэла.
Mets ta tête dessus, Tess!
Тесс, соси, не расслабляйся!
Tu veux savoir quand on va ouvrir, Tess?
Хош знать, када мы откроемся, Тесс?
Bonjour, Tess.
- Доброе утро, Тесс.
- Je ne sais pas encore, Tess.
Пока не знаю, Тесс.
Bouge de là, Tess. Dégage!
Подвинься, Тесс, подвинься.
Tu t'es peut-être trompé, Cy, en choisissant Tess.
Возможно, ты ошибся выбрав Тесс, а не Лайлу приглядывать за ними.
- Mais Tess n'assure pas.
А Тесс не справляется.
- En fait, c'est sa fille, Tess.
Точнее, ее дочь - Тесс.
Ok, Tess.
Хорошо, Тэсс. Пойдем.
Tess, attendez.
Тэсс, подожди.