English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Theft

Theft traducir ruso

33 traducción paralela
, les jeux vidéo comme Grand Theft Auto où vous tuez des flics.
Играют в такие игры, как GTA, где убивают полицейских.
Dans Grand Theft Auto *.
Grand theft auto.
Turtle, tu sais comment tu conduis dans "Grand Theft Auto"?
Черепаха, ты знаешь, как ты водишь в ГТА?
Les charges retenues : possession des pistolets, falsification des pièces d'identité, car theft, burglary, theft and armed robbery.
Незаконное хранение оружия, подделка документов и номерных знаков, угоны автомашин и освобождение заключённых, взломы, грабежи и разбойные нападения...
Saison 5 Épisode 9 [Identity Theft] FQM
Ищейка, сезон 5, серия 9 "Кража личности"
Grand Theft Auto.
- В ГТА играл..
Du pur Grand Theft Auto!
Похоже кто-то в ГТА поигрывает..
En fait c'est le nom d'un des personnages principaux de Grand Theft Auto IV.
Дело в том, что... Нико Беллик - имя главного персонажа в игре "ГТА 4".
Il jouait à GTA.
- Он играл в Grand Theft Auto.
Suspect dans plusieurs cambriolages de haut vol. Notamment en 2009 celui de circuits imprimés militaires.
Suspected of pulling off several high-profile heists during the last five years, including the theft of military-grade circuit boards in 2009.
Grand Theft Otto correspond à la description du deuxième type du braquage.
Ну, наш крупногабаритный Отто подходит под описание второго бугая с ограбления кассы.
- Ce n'est pas un vol d'identité.
This can't be identity theft.
Commencer à frapper jusqu'à Miss cleos?
Доберемся до тетушки Клеос? / представительница "психической экстренной связи" в игре Grand Theft Auto : Vice City /
Non, je peux pas je vais jouer à Grand Theft Auto juste après.
Нет, мне нельзя. Я еще поеду за рулем в ГТА.
J'ai pas mal joué à "Grand Theft Auto", je gère.
Я часто играю в ГТА. Думаю, что с револьвером я справлюсь.
Grand Theft Auto est mon deuxième nom, vu?
"Великая угонщица" - это мое второе имя. Так, Робби?
Dans Grand Theft Auto, on paie les prostituées et on ne les tabasse pas.
а в GTA мы своевременно платим проституткам и никогда не бьем их битой.
Cambriolé grand theft, Attaqué deux officiers de police
Взлом и проникновение, кража в крупных размерах, нападения на двух сотрудников полиции.
Extorsion, tentative d'évasion, agression avec arme mortelle, Grand Theft Auto, deux extorsions, DD, BE, DMZ... DMZ?
Вымогательство, уклонение от ареста, нападение с применением оружия, крупная автомобильная кража, ещё одно вымогательство,
Putain meuf, c'est Grand Theft Auto chez toi.
Чертова девушка, это как Grand Theft Auto [видеоигра] вокруг нашего дома.
J'essayais juste de recréer notre expérience Grand Theft Auto.
Я просто пытался воссоздать наш Grand Theft Auto опыт.
Donc, ce qu'on a là sont tous les rapports de vols de voiture en Virginie ces trois derniers mois.
BOOTH : So, what you have here is every car theft report in Virginia in the past three months.
Oh, "GTA V"!
Видеоигра Grand Theft Auto V?
Du Grand Theft Auto, pur et dur.
Да, как в GTA.
- C'est comme Grand Theft Auto!
Щас угоню его машину! Чисто GTA! Эй!
Grand Theft Auto, cambriolages, drogues.
Крупная автомобильная кража, наркотики.
Tu sais quoi... je vais appeler le service des voitures volées et voir si une X5 a été signalée volée récemment
You know what... I'm gonna call auto theft and see if there are any reported stolen X5s recently.
Ton bureau est le lieu où Caleb joue à Grand Theft Auto en boxer.
Хм, твой офис там, где Калеб играет, в "Угон тачек" в своих боксерах.
Ou ça pourrait être Grand Theft Taxi.
А возможно, тачку просто угнали.
Parce que je suis pratiquement sûre que "Grand Theft Auto" s'est basé sur mon arrivée à New York.
Потому как, я почти уверена, что "Grand Theft Auto" основана на том, как я попала в Нью-Йорк.
The battle now victorious ( Maintenant victorieux ) We foiled his papist theft ( On a déjoué ce Pape odieux )
Мы пришли к победе Паписты-воры сломались
Ces lieux sont, en clair, Grand Theft Auto!
Там, за порталами, практически ГТА!
Pourquoi est ce que tu me gardes pour écrire l'opening de l'épisode?
Я узнаю все новости из радиотрансляций в игре Grand Theft Auto. Фрэнки! С тобой все в порядке?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]