Translate.vc / francés → ruso / Thin
Thin traducir ruso
73 traducción paralela
C'est le détective dans "The Thin Man".
Вы что, никогда не ходите в кино? Он детектив в фильме "Тонкий человек".
On échangera nos bonbons.
Коробку мятных ( Thin Mints ) и несколько коробок ванильных с арахисовым маслом ( Tagalongs ).
Oui, c'est une bonne idée de s'inscrire aux scouts.
Я возьму одну коробку мятных ( Thin Mints ).
# Through the thick and thin
# Наперекор всему на свете
" Where youth grows pale, and specter-thin, and dies
Где привиденьем юность умирает,
Je sais que vous visez le duo de guitares à la Thin Lizzy, harmonisé à la tierce.
Ты хочешь звучать в стиле Син Лизи, когда две гитары играют в гармонии. - Точно.
♪ Do you ever feel ♪ ♪ Feel so paper thin ♪
* Ты когда-нибудь чувствовал себя * * так не устойчиво, как тонкий листок бумаги?
Do you ever feel, feel so paper thin
Ты когда-нибудь чувствовал себя слабым как лист бумаги?
Après tout ce temps passé ensemble, il était calme et ne semblait plus inquiet du tout. I could dissolve into thin air dès qu'il s'éloignait 5 minutes.
— тех пор как € стала удел € ть ему столько времени, он стал спокойнее и, казалось, не бо € лс € всЄ врем €, что € растворюсь в воздухе, стоит ему отлучитьс € на п € ть минут.
♪ Faded photographs from our foolish years ♪ ♪ We made plans, but they re wearing thin ♪
* ¬ ыцветшие фотографии беззаботных лет * * ћы строили планы, но они были нелепы *
♪ Falling Skies 3x01 ♪ On Thin Ice Première diffusion le 9 juin 2013
"Рухнувшие небеса" 3 сезон, 1 серия "По тонкому льду"
♪ Beauty and the Beast 1x11 ♪ On Thin Ice Diffusé le 31 janvier 2013
Красавица и чудовище 1х11 "По тонкому льду"
Un peu usé jusqu'à la corde.
Wearing a bit thin.
Du Jay-Z, du Thin Lizzy, du Mozart.
Jау-Z, Тhin Lizzу, Моцарт.
Je suis si contente que tu ne sois plus maigrichonne.
I'm so happy you're not just paper-thin anymore.
Oublie Thin Man, d'accord?
Забудь о нём, хорошо?
Akley a une équipe de 600 hommes sur Thin Man.
У Экли над "Худышом" работает 600 человек.
C'est plus ou moins combien de temps qu'on gagne par rapport à Thin Man?
Как думаете, сколько времени нам понадобится, чтобы подрезать "Худыш"?
L'armée croit en Thin Man.
Армия верит в "Худыша".
Et le Thin Man est notre chance de l'éteindre.
А "Худыш" - наш шанс спасти его.
Thin Man est notre priorité.
Наш приоритет - "Худыш".
Croyez-vous qu'on ai un intérêt à battre son Thin Man?
Как полагаете, есть у нас хотя бы надежда опередить его с "Худышом"?
Le Dr Akley m'a demandé de calculer la vitesse exacte de chaque neutron dans Thin Man.
Доктор Экли попросил меня вычислить точные величины скорости всех нейтронов в "Худыше".
Je suis plus qualifié pour travailler sur Thin Man.
Я лучше подхожу для работы над "Худышом".
Je vous retire de Thin Man.
Я отстраняю вас от "Худыша".
- Il doit venir travailler sur Thin Man.
- Должно быть, приехал работать над "Худышом".
Donc c'est le fameux Thin Man?
Так это и есть знаменитый "Худыш"?
Tu reconnaîtras Thin Man quand tu le verras.
Ты отличишь "Худыша", как только его увидишь.
Dr. Bohr, on a une affaire pressante au bureau de Thin Man.
Доктор Бор, у нас с вами важное дело в офисе "Худыша".
Ils ont préparé une présentation détaillée de Thin Man.
Сэр, они подготовили подробный доклад о "Худыше".
Je suis transféré à Thin Man.
Я перевожусь к "Худышу".
♪ A thin disguise ♪
♪ Тонкий обман ♪
Sans vous offenser, qui va nous choisir plutôt que Thin Man?
Не хочу обидеть, но кто предпочтёт эту группу "Худышу"?
Thin Man.
"Худыш".
Tu aurais pu ne rien dire, regarder Thin Man échouer.
Ты мог отстраниться, затихнуть и дождаться провала " Худыша.
Car les Anglais rejoignent le projet Thin Man?
С подключением англичан к работе над "Худышом"?
J'ai apprécié de rencontrer l'équipe du Thin Man aujourd'hui.
Я рад сегодняшнему знакомству с группой "Худыша".
Il y a un problème avec Thin Man.
С "Худышом" не все в порядке.
Il y a un problème avec Thin Man.
С "Худышом" не всё в порядке.
Thin Man n'est que l'étape suivante de l'évolution, pourquoi essaies-tu de la saboter?
"Худыш" просто следующая ступень развития, так зачем вы пытаетесь помешать этому?
Thin Man n'allait jamais fonctionner.
Сэр, из "Худыша" ничего бы не вышло.
Thin Man va pré-exploser.
"Худыш" преждевременно сдетонирует.
Frank Winter t'utilise pour détruire Thin Man.
Фрэнк Уинтер использует вас, чтобы уничтожить "Худыша".
Charlie, je m'en fous si l'implosion ou Thin Man gagne cette guerre.
Чарли, мне не так важно, с имплозией ли выиграют эту войну или с "Худышом".
C'était l'idée de qui d'utiliser les ressources de Thin Man?
Скажите мне, чья вообще была идея подкопаться под "Худыша"?
C'était l'idée brillante de Frank d'envoyer Helen Prins - pour espionner Thin Man aussi? - Elle n'est pas impliquée.
Это была блестящая идея Фрэнка послать Хелен Принс ещё и приглядывать за "Худышом"?
Peu importe la raison pour laquelle Charlie vous a recruté pour Thin Man, je suis chanceux de vous avoir dans mon équipe.
Не важно, по какой причине Чарли привлёк вас к "Худышу", мне повезло, что вы в моей команде.
On va les avertir pour Thin Man.
Мы раструбим о проблемах "Худыша".
Il nous faut de plutonium du Site X pour prouver que l'implosion marchera et pas Thin Man.
Нам нужен грамм плутония с площадки Х и мы докажем, что имплозия работает, а "Худыш" - нет.
Thin Man ne marchera pas.
"Худыш" не будет работать.
Thin Man a besoin d'un carburant 100 fois plus pur que ce qu'on peut fournir.
"Худыш" нуждается в топливе в 100 раз чище, чем мы можем получить.