English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Third

Third traducir ruso

57 traducción paralela
Puis vient Southern Star, Baynard Brit, Stanley Eight... Third Row, et Lovely Dilemna.
Далее Южная Звезда, Тщетное Усилие, Стэнли Гэйб и Любовная Дилемма.
Oui, le "Third Children" sélectionné par le rapport Marduk.
что он — Третье Дитя.
Mais alors, nous... Prévenons un éventuel Third Impact. C'est la raison d'être de la Nerv et des Evangelion.
что мы делаем... чтобы предотвратить возможность Третьего Удара.
T'as vu, Third Children?
Ну и как тебе это, Третье Дитя?
J'ai pas tout compris.
I think he wants me to steal third.
Comment va le Third Children?
как успехи у Третьего Дитя?
Adam 13 à la poursuite d'un suspect se dirigeant vers l'ouest, 3ième et Olympic.
Адам 13, преследую подозреваемого возглавляю West, Third и Olympic.
Air 14 en route vers 3ième et Olympic.
Воздух 14 на пути к Third и Olympic.
Autant que si on emmenait Kafka sur la Third Street Promenade.
Как на прогулке с Кафкой, по Третьей Стрит Променад.
Un gamin sur Third Street m'a raconté qu'il me dirait combien valaient tes BD.
Там был один парень, на 3-ей улице. Тот, что сказал мне сколько стоят твои комиксы.
How I met your mother 3x03 - Third Wheel
Перевод : allokin ocrus.surreal.ru
- Oui, au coin de Third et Racine?
Да, как насчет Третьей и Рейсин?
Personne n'avait engagé Drama pour jouer à Third Street Promenade.
Хоть кто-нибудь да наймет его на роль. Никто не нанял Драму, когда он играл в тех сценках на 3-й улице.
Je vais chercher notre third.
Я только найду третьего для нашей тройки.
~ It s the third time this week ~ ~ But I have a plan ~
Не в первой уже. У меня есть план.
L'hôpital Third Street a fusionné avec St Anne.
2002 год, город Милуоки,
On a sollicité la Third Boston. Ils ont refusé.
Мы обратились в третий бостонский, но они нам отказали.
Je peux chanter du Third Eye Blind.
- Спеть тебе что-нибудь из Third Eye Blind? - Давай.
- C'est pas eux.
- Это не Third Eye Blind.
C'est de circonstance. Third Eye Blind, étonnamment prophétiques.
Кто бы мог подумать, что эти строчки окажутся такими пророческими.
- Si, c'est eux.
- А я уверен, что это Third Eye Blind.
C'est pas Third Eye Blind!
Это не Third Eye Blind, представляешь?
Third base!
Вот западло!
Ew, au Third base il y a que des gens des fraternité.
"Вот западло" - закрытый клуб.
Ton 1er appel vers Linda a mobilisé un relais de Third Avenue Bridge.
Первый твой звонок Линде прошёл у башни
Au coin de Peachtree et de Third Street.
На углу Пичтри и Третьей улицы.
Tu veux venir jouer à un petit jeu appelé "The Third" avant mon service?
Хочешь по быстрому сыграть в "The third" перед моей сменой?
On est allés au Third Rail.
Некоторые из нас после работы заскочили в "Третий рельс".
Gear Third!
Gear Third!
Et si la Déclaration des Droits devait être abolie, un tiers des lycéens seraient incapable de nommer un droit qu'ils auraient perdu.
And if the Bill of Rights were abolished, a third of high school students wouldn't be able to name a right they just lost.
-... et seulement un tiers savait la durée du mandat d'un député.
-... and only a third knew the term length of a House member.
Third Airborne, RRF brigade, capitaine.
Третьей воздушно-десантной, СБР бригады, капитан.
Um, mais c'est sur West Third avenue, mais nous somme sur Los Angeles avenue.
Он где-то на 3ей Вест Стрит, но мы сейчас на Лос-Анджелес Стрит.
Marty La Molaire... me l'a donné au CE2 parce que j'avais une bonne technique de fil dentaire.
- You know, Marty The Molar... - Okay? ... gave that to me in third grade'cause I had proper flossing technique.
Né dans la pauvreté, le troisième des neuf enfants, de Glenda Jean Orton.
Born into poverty, third of nine children, to Glenda Jean Orton.
Jackie pense que Dimka déjeune avec son biographe demain au Third Street Café dans le Village.
Джеки думает, что у Димки завтра обед с его биографом в "Кафе на Третьей Улиц" в Виллидже.
Au fait, je voulais te dire que je trouvais ça très bizarre de parler de toi à la troisième personne.
You know, I've been meaning to tell you it really weirds me out to no end the way you refer to yourself in the third person like that.
Attendez! Le porno n'a rien à voir avec l'écologie ou le tiers monde.
Porn has nothing to do with the third world.
On va voir Third-Person Thorpe.
К Торпу-В-Третьем-Лице.
Third-Person Thorpe?
Торп-все-знает?
Third-Person Thorpe le saura.
Торп-всезнайка будет в курсе.
Avec 40 % à 50 % au second et troisième degré.
With 40 % to 50 % second and third-degree burns,
Cette affaire sera perdue ou gagnée dans le tiers-monde.
This whole thing's gonna be won or lost in the third world.
Nous l'avons trouvé enterré sur votre terrain dans les jardins communautaires de Third Street.
Мы нашли это зарытым на вашем садовом участке на Третьей улице.
Comment était-on supposés savoir que la troisième place c'était bien?
How were we supposed to know third place is a good thing?
Bon sang, c'est quoi le troisième?
What the hell's third?
C'est comme dans Close Encounters of the Third Kind.
Комбинация вкуса и полезных веществ, чтобы начать идеальный день.
Il était très content d'avoir le job.
... the third went to work for $ 65 a month и был чертовски счастлив что имеет работу.
LE CAFÉ "THE THIRD"?
текст на иврите и перевод :
- Pas Third Eye Blind.
- Это не Third Eye Blind.
- Oui.
It was that turnover in the third quarter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]