Translate.vc / francés → ruso / Tilda
Tilda traducir ruso
46 traducción paralela
Au moins, Tilda Swinton était à l'aise.
По крайней мере Tilda Swinton была довольна.
Tilda, Frances et moi avons assisté aux répétitions hier et nous avons été un peu gênées par la fin
Мы с Тильдой и Франсез вчера ходили на репетицию, и нас немного расстроила концовка.
Vous avez eu Tilda?
- Вы заполучили Тильду? - Да.
On a eu Tilda.
Мы заполучили Тильду.
Je crains de ne plus jamais tenir ma bien aimée Tilda dans mes bras.
Я начал бояться, что никогда больше не смогу обнять свою любимую Тильду.
Tilda!
Тильда!
Elle ressemble un peu à Tilda Swinton
Похожа на Тильду Суинтон.
Par toutes les Tilda Swinton!
Святая Тильда Суинтон!
C'est notre dernière mission, pas vrai? Oui, Tilda.
Это же наша последняя миссия?
Il a foi en toi, Tilda. Viens.
Он верит в тебя, Тильда.
Tilda a fait un an d'hôpital psy après avoir poignardé son frère.
Тильда провела год в психиатрической больнице за то, что пырнула ножом брата.
Tu ne devrais jamais te sentir autrement que magnifique, Tilda.
Никто и никогда не должен заставлять тебя чувствовать себя менее привлекательной, Тильда.
Tilda et Lucas viennent de recevoir l'onction.
Тильда.. и Лукас теперь посвящены.
Est-ce que Tilda a déjà appelé?
Ох, а, э- - Тильда уже звонила?
Tilda nous enverra un message.
Тильда напишет нам.
Une fois qu'ils auront Preston, Tilda et moi prendrons le relais.
Как только они возьмут Престона, Тильда и я начнем.
J'ai eu de nouvelles de Tilda.
Я только что говорил с Тильдой.
Tilda, vous n'avez rien entendu?
Тильда, ты что-нибудь слышала?
Les chaussures de Tilda.
Туфли Тильды.
J'ai vérifié la copine de Natalie, Tilda.
Пробил лучшую подружку Натали Тильду.
C'est votre boulot d'avoir des ennuis, et ce n'était pas la presse. c'est Tilda Swinton avec un smartphone.
Это твоя работа - огребать по полной, и это не пресса, это какая-то хрень со смартфоном.
Je m'appelle Tilda.
Я Тильда.
Tilda m'a dit ce qui est arrivé.
Тильда рассказала твою историю.
Si Tilda peut battre l'un de vous, vous accepterez les termes de mon marché.
Если Тильда одолеет одного из вас, вы примете условия моей сделки.
Si tu ne veux pas t'en charger, Tilda, je suis sûre qu'une de tes sœurs voudra bien s'en charger.
Если тебе не по душе задание, Тильда, я уверена, одна из твоих сестер с радостью согласится.
J'ai demandé à Tilda de commencer ton entrainement.
Я попросила Тильду потренировать тебя.
Écoute, Tilda...
Слушай, Тильда...
Tilda, arrête!
Тильда, прекрати!
Tilda, arrête, je t'en prie!
Тильда, хватит!
Tilda.
Тильда.
Bonne nuit, Tilda.
Спокойной ночи, Тильда.
Tilda va te montrer le chemin.
Тильда покажете тебе дорогу.
Tilda préférerait mourir plutôt que parler.
Тильда умрет, но не заговорит.
- Vous protégeriez Tilda?
— Вы защитите Тильду?
Fais-moi confiance, tu ne veux pas que Tilda soit la première.
Поверь мне, ты не хочешь, чтобы Тильда была у тебя первой.
Je ressemble à Tilda Swinton.
Я похож на Тильду Суинтон.
Que ce soit plus Tilda Swinton que fesses de Casper.
Больше молочности Тильды Суинтон и меньше задницы Каспера.
Allez, Tilda Skanton.
Пошевеливайся, Тильда Шлюштон.
Sunny et Tilda.
САнни и ТИльде.
Tilda nous a sauvées.
ТИльда нас спасла.
Tilda, peut-tu nous laisser, s'il te plaît?
ТИльда, не оставишь нас?
Tilda.
Тильда!
Tilda, dépêche-toi!
Тильда, быстрее!