Translate.vc / francés → ruso / Tin
Tin traducir ruso
77 traducción paralela
Chez Tim McCrum, le Lychee ou le Tin Dipper.
Ну, есть заведение Тима МакКрама, Лайчи и "Оловянный Ковш".
A partir de maintenant, plus de Tin Pan Alley, pas de boîtes de nuit enfumées plus Plus de producteurs de Broadway comme George Adams.
С сегодняшнего дня больше никаких нью - йоркских закоулков, никаких клубов никаких бровейских продюсеров типа Джорджа Адамса.
Tin Pan Alley... vous ne pensez pas que c'est fini le rock n'roll?
"Аллея" Оловянных кастрюль "... " Вам не кажется, что рок-н-роллу скоро придет конец?
"Heureusement.. Le général AU-GUS-TIN.. Va venir à mon secours!"
Я вижу, что генерал Огюстен спешит ко мне на помощь!
Tin-tsi...
Тин-ци...
Tin-tsi pour les enflures, imbécile.
Тин-ци - от опухоли. Болван.
Et vous? - Chiu Tin Pa.
- Сам напросился.
fagotin, un petit fagot. Crot-tin.
Навоз.
crot-tin.
Навоз.
En tin de compte, on en revient toujours à sa temme.
Иди ко мне. Я давно не держал тебя в объятьях.
Unissons nos destinées avec tes cheveux jusqu'à la tin.
Можно мне посмотреть на твои волосы?
- Ro'tin? - Ces noms et ces enfants ne sont plus.
- Я был ребёнком, когда они умерли.
Tu es Ro'tin, non?
Ты ведь Ро'тин, не так ли?
- Tin?
- Тин?
- Non, c'est Tin Fei.
- Нет, это Тин Фей!
Roy Rogers, Jim de la Jungle, l'enfant du Cirque... la troupe Toddy, Rin Tin Tin...
"Рой Роджерс шоу", "Джим из джунглей", "Мальчик из цирка", "Солдаты удачи", "Рин Тин Тин",
... rappella à Tin-yu de ne jamais oublier son nom.
Пусть Тинг Ю не забывает своё имя.
Tin, t'as raison.
Черт, ты прав.
- N'est-ce pas Tin Pan Alley?
Да, так и есть.
Va rejoindre mon crà © tin de frà ¨ re!
Ну и иди к своему тупому дяде!
- Il avait une haleine de merde, ce crà © tin avec son caractà ¨ re à la con!
Пасть этого мудака воняла как дерьмо из его жопы!
Tin Man?
Все шурупы закрутила, Железный дровосек?
Tin Man?
Железный Дровосек?
Pas besoin d'être un Tin Man pour deviner.
Я это и без твоих сенсоров поняла.
Je sais qui est Tin man.
Я знаю, что такое Железный Человек.
Tin Hung est devenu notre nouveau héros.
Тин Ханг вчера стал героем!
Tu essayes de me faire te donner tort pour que je sois gentil avec tous mes patients durant toutes les vacances pour que Mr. Potter ne vole pas le porridge de Tiny Tin.
Хочешь, чтоб я решил тебя опровергнуть, и все праздничные дни был бы любезен с пациентами, и тогда мистер пОттер не сопрёт кашу у маленького Тима.
Attendons jusqu'au ma... tin
Ты только день другой.
Bien, parce que à partir de maintenant, les paramètre de Tin Man sont effectifs.
Хорошо, потому что с этого момента параметры Железного Человека вступили в действие.
Combien voulez-vous parier que ce Tin Man concerne ces injections que Gillespie prenait?
Сколько ты хочешь поставить на то что Железный Человек связан.. с теми инъекциями что принимал Гилспи
Il est dit ici que le projet Tin Man a été clôturé.
Здесь сказано что проект Железный Человек был закрыт.
Un programme militaire U.S. bapitsé Tin Man.
Военная программа США под названием Tin Man ( оловянный человек ).
Un program appelé Tin Man?
О программе Железный человек?
Et c'est que qu'ils ont appelé Tin Man?
Поэтому его назвали Железный человек?
Trois des quatre opérationnels connus du projet Tin Man ont été retrouvés.
О троих из четырех, знающих планы Проекта Железный Человек, уже упоминалось.
Le petit Tοmmy Tin.
Маленький Томми Тин.
Le ma-tin deviendra nuit.
Утро обратится ночью.
N'est-ce pas, U Win Tin?
Разве нет, Ю Вин Тин?
Monsieur Tin... tin?
- Мсье Тин? - Да.
L'aime-aime. Tin père a raison, Gene.
Твой отец прав, Джин.
Sinon ils devraient vous huiler comme le Tin Man.
Иначе бы им пришлось вас смазывать, как железного дровосека.
Tin Man est tombé.
"Железный Дровосек" устранен.
Et si il existait des vidéo - surveillance montrant Tin en plein acte?
Что, если бы существовала запись с камеры наблюдения, заставшая Тину на месте преступления?
on doit trouver Tin...
Мы должны найти Тин...
Tin, qu'est ce que tu fais?
Тина, что ты делаешь?
Mais maintenant on doit trouver le reste de ce Tin Man.
Но теперь нам надо найти остальную часть Железного дровосека.
Vous me mettez dans une pièce à glace sans tin et je suis celle qui joue à des jeux?
Вы посадили меня в комнату с зеркалом и это я играю в игры?
Tin man.
Железный дровосек.
- Woo, Fat, Tin Hung...
Давайте выпьем!
Tin Hung...
Тин Ханг.
♪ Cupped hands'round a tin can I pretend I hold you to my breast and find
Продюсеры - Эрик и Николя Альтмайеры