English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Tinder

Tinder traducir ruso

81 traducción paralela
Tu fais un trou
- It fits the wood, then you spin it around some of this tinder. -'Cause I don't see this being... - You do a hole...
Il rencontre la plupart des femmes sur des applications comme Tinder et Angler.
Он встречает большинство женщин, используя приложение на смартфоне вроде Tinder или Angler.
Oh, je suis sur Tinder. C'est la version hétéro de Grindr.
Это Tinder, типа как Grindr, только для натуралов.
Spinder. c'est comme Tinder, mais pour les vieilles filles.
Spinder. Это как Tinder но для спинстеров.
78 gars me veulent sur Tinder.
В "Тиндере" меня хотят уже 78 парней.
Ça fait combien de temps que tu es sur Tinder?
И давно ты в "Тиндере"?
Hey, je connais une fille qui a rencontré son mari sur Tinder.
Слушай, одна моя знакомая встретила мужа в "Тиндере".
Non, attendez, elle a vu son mari sur Tinder.
Нет, погодите, она УВИДЕЛА своего мужа в "Тиндере".
Tinder?
Тиндер?
Facebook, Twitter, Instagram, Snapchat, Tinder, peu importe le succès d'une application aujourd'hui, Nous avons tellement accès à l'autre.
Facebook, Twitter, Instagram, Snapchat, Tinder — любое популярное приложение даёт другим лёгкий доступ к личной информации.
Cette appli est un peu comme Tinder.
Это приложение почти как Тиндер.
Ce n'est pas comme Tinder.
Оно совсем не как Тиндер.
Et bien, tu es chanceuse, l'univers m'a apporté à toi, et j'ai juste mis Tinder sur ton téléphone
Ну, тебе повезло, потому что вселенная послала тебе меня, и я уже загрузила чат на твой телефон.
Sur Tinder et dans la vie.
И в "Тиндере", и по жизни.
Appelle tes potes de Tinder, je suis sur qu'il y a un app pour ça.
Позвони мальчикам из "Гриндр". Я уверен, для этого есть приложение.
Je me suis inscrit sur Tinder pour une après-midi de speed dating.
Я решил сходить на блиц-свидания.
Tinder est comme Facebook, mais on va droit au but.
Tinder ( прилож. ) это как Facebook ну прост как прямо сокрушить.
C'était mon Tinder.
Вот такой у меня Tinder ( прилож. )
Ce truc de Tinder, je ne comprends pas.
Этот Tinder хлам, - У меня его даже нет. - Я отпущу тебя.
C'est bien mieux que Tinder.
- Это гораздо удобнее, чем Tinder!
Alice a rencontré un mec sur Tinder la semaine dernière qui lui a montré la photo du sein d'une fille avec qui son coloc était sorti, et c'était son sein à elle.
На прошлой неделе Элис познакомилась с парнем через Tinder, и он показал ей фотографию груди девушки, с которой когда-то переспал его сосед, так оказалось, что это ее собственная грудь!
C'est genre Tinder cela, Snapchat ceci.
С одним знакомитесь в Тиндере, с другим общаетесь в Снепчате.
Tu as plus de chance d'être assortie avec Ryan Gosling sur Tinder que de trouver un bon livre dans la pile des rejetés.
Шансов и то больше, если ты захочешь познакомиться с Райаном Гослингом через Tinder. Нежели, чем найти хорошую книгу в "куче на выброс".
Qu'est-ce que tu fais, tu surfes sur Tinder?
Что ты делаешь, ищешь себе пару через Tinder?
Son père retourne à Boston, et sa mère est sur Tinder.
Его отец вернулся в Бостон и сейчас его мама в Тиндере
Devine qui j'ai trouvé sur Tinder?
Угадай, кого я нашёл в Тиндере?
Alors... T'as trouvé qui sur Tinder?
Ну, расскажи нам... кого ты нашёл в Тиндере?
Vous savez qui j'ai trouvé sur Tinder?
Знаешь, кого я нашёл в Тиндере?
Ta mère est sur Tinder!
Твоя мама на Тиндере!
Un nouvel inconnu de Tinder?
Новый незнакомец из "Тиндера"?
Grâce à Tinder et les j'aime.
Типа всяких Тиндеров и прочего.
Non, Tinder.
Нет, я именно Тиндер имею в виду.
C'est une application de rencontres, et d'ailleurs, si tu étais sur Tinder... Ta mère et moi pensons que tu serais la plus belle.
Это приложение для знакомств, и, кстати, если бы ты там была, мы с мамой думаем, ты была бы там самой красивой.
- Ton profil Tinder.
- Что онлайн? - Твой профиль на Тиндере.
Je veux parler au président de Tinder!
Я хочу поговорить с президентом Тиндера!
Quelqu'un vient de passer sur la droite sur Tinder.
Кто-то только что откликнулся на меня в Тиндере.
Oh, s'il te plait, ne me dis pas que tu as ammené ton contact Tinder fou et apparemment aveugle ici.
О, пожалуйста, скажи мне, что ты не притащила сюда своего чокнутого и, очевидно, слепого дружка из Тиндера.
- Profil tinder.
- Регистрация на сайте знакомств.
C'est comme Tinder pour sociopathes.
Это как Tinder для психопатов.
Essaie de trouver un rendez-vous Tinder durant ton 3ème trimestre!
Попробуй быть на третьем месяце беременности и искать ухажера.
Tinder?
- Tinder?
On fait une application comme Tinder pour de potentiels méta-humains?
Разработаем сайт знакомств для мета-людей?
Donc en fait, Get Forked c'est le Tinder des gourmands?
Погоди, так "Цепляйся" - это тот же Тиндер, только для гурманов?
Ouais, il y a un Tinder pour tout
Да, сейчас у всего есть свой Тиндер.
Quand je pense qu'on s'est rencontrés sur Tinder, il y a 20 minutes.
Я не могу поверить, что мы познакомились только 20 минут назад в Тиндере.
- J'ai utilisé Tinder à New York.
— В Нью-Йорке я листала сайты знакомств.
Que tu utilises Tinder?
Зашел в Тиндер? ( сайт знакомств - прим. переводчика )
Je dois aller chercher mon fils car mon idiot d'ex-mari a prêté sa voiture à sa dernière pouffiasse sur Tinder.
Но я должна забрать своего сына, потому что мой идиот бывший одолжил свою машину своей последней шлюшке-подружке.
L'autre soir, j'étais sur Tinder. Une demi-heure après,
Вчера я зашла на Tinder, а уже через полчаса у меня
Êtes-vous sur Tinder?
У вас есть аккаунт на Tinder?
Quelqu'un me trouve bien sur Tinder.
Карен.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]